ويكيبيديا

    "علينا أن ندخل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • girmemiz gerek
        
    • İçeri geçip
        
    • içeri girsek iyi
        
    • İçeri girmeliyiz
        
    İçeri girmemiz gerek. Olay Yeri İnceleme kontrol etmeli. Open Subtitles يجب علينا أن ندخل مجددًا إجعل وحدة مسرح الجريمة تتحق منه
    Ama önce içeri girmemiz gerek ve güvenlik çemberinden girmemizin tek yolu onun DNA'sı ile kodlanmış anahtar. Open Subtitles لكن أولاً علينا أن ندخل والطريقة الوحيدة للدخول هي قفل مشفر بحمضه النووي
    Dostum, içeri girmemiz gerek. Sahnemiz başlamak üzere. Open Subtitles يا رجل، علينا أن ندخل عرضنا على وشك أن يبدأ
    İçeri geçip yemek yiyelim. Şu basın toplantısına hazırlanalım. Open Subtitles علينا أن ندخل ونأكل و نستعد للمؤتمر الصحفي
    Evet, sanırım tüm donutlar bitmeden içeri girsek iyi olur. Open Subtitles نعم , حسناً, علينا... ربما يجب علينا أن ندخل قبل أن تنفذ كل الدونات.
    Bunun gibi bir günde, içeri girmeliyiz. Open Subtitles أعزائي، في يومٍ كهذا، علينا أن ندخل
    Şimdi, şehre girmemiz gerek. Open Subtitles الآن علينا أن ندخل إلى المدينة
    İçeri girmemiz gerek. Önerin var mı? Open Subtitles حسناً, علينا أن ندخل هل من إقتراحات؟
    İçeri girmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن ندخل إلى هناك في الحال.
    Bekle. İçeri sağ taraftan girmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن ندخل من الجانب الأيمن
    O suite girmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن ندخل في ذلك الجناح
    Evet. İçeri girmemiz gerek. Open Subtitles حسناً ، علينا أن ندخل هناك
    O eve girmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن ندخل ذلك المنزل.
    Evet, sanırım tüm donutlar bitmeden içeri girsek iyi olur. Open Subtitles نعم , حسناً, علينا... ربما يجب علينا أن ندخل قبل أن تنفذ كل الدونات.
    İçeri girsek iyi olur değil mi? Open Subtitles بالفعل , لعله علينا أن ندخل ؟
    Tanrım! İçeri girmeliyiz. Open Subtitles يا الهي، علينا أن ندخل
    Bekle ... belki de içeri girmeliyiz. Open Subtitles إنتظر.. ربما علينا أن ندخل
    Durun... belki içeri girmeliyiz. Open Subtitles إنتظر.. ربما علينا أن ندخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد