ويكيبيديا

    "علينا أن ننقذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtarmalıyız
        
    • kurtarmamız gerek
        
    • kurtarmamız gerekiyor ki
        
    • kurtarmak onu
        
    • kurtarmamız lazım
        
    Ve kendi iyiliği için, profesörü de kurtarmalıyız. Open Subtitles ويجب علينا أن ننقذ الأستاذ بالرغم من نفسه
    Kardeşimizi bu manyak kaltaktan kurtarmalıyız. Open Subtitles علينا أن ننقذ أختنا من تلك السافلة المجنونة
    Bunun için zamanımız yok. O çocuğu kurtarmamız gerek. Open Subtitles ليس لدينا وقت لفعل هذا علينا أن ننقذ ذلك الطفل
    Neden ağabeyini kurtarmamız gerekiyor ki? Open Subtitles لماذا علينا أن ننقذ أخاك؟
    Neden ağabeyini kurtarmamız gerekiyor ki? Open Subtitles لماذا علينا أن ننقذ أخاك؟
    Artı Jensen'ı yüksek güvenlikli hapishaneden kurtarmak onu ve ekibimizi de ülkeden sağ salim çıkarmak zorundayız. Open Subtitles (يجب علينا أن ننقذ (جينسين من سجن شديد الحماية و نخرجه هو وفريقنا من البلد بأمان
    Kemerleri kesip kaldırın yataktan! Kardeşlerimizi kurtarmamız lazım. Open Subtitles فكوا القيود وحرّروهم من تلك الأسرة علينا أن ننقذ أشقاءنا وشقيقاتنا
    O kızı kurtarmalıyız. Open Subtitles إنها تلوح دائما يجب علينا أن ننقذ هذة الفتاة
    Elimizden geldiğince fazla insan kurtarmalıyız. Open Subtitles علينا أن ننقذ أكثر عدد ممكن من الأشخاص
    Onu her iblis üzerinde kullanamayız. Asıl iblis üzerinde kullanmalıyız. Hayır, babamı kurtarmalıyız, Sam. Open Subtitles علينا أن نستخدمهم على الكائن الشيطاني لا , علينا أن ننقذ أبي , (سام) , مفهوم؟
    Nedimemi kurtarmalıyız. Open Subtitles علينا أن ننقذ عذرائي
    Tekneyi kurtarmalıyız. Open Subtitles علينا أن ننقذ السفينة
    Artı Jensen'ı yüksek güvenlikli hapishaneden kurtarmak onu ve ekibimizi de ülkeden sağ salim çıkarmak zorundayız. Open Subtitles (يجب علينا أن ننقذ (جينسين من سجن شديد الحماية و نخرجه هو وفريقنا من البلد بأمان
    Bununla yaşayabilirim. Ama Paulun işini kurtarmamız lazım. Open Subtitles ولكن يجب علينا أن ننقذ وظيفة بول
    - Çocukları kurtarmamız lazım! Open Subtitles ! علينا أن ننقذ ذلكما الصبيّان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد