| Seyahatimizden eve döndükten bir yıl sonra Kaliforniya'ya evlilik eşitliği geldi. | TED | بعد سنة من عودتنا من رحلتنا، بدأ في كاليفورنيا العمل بالمساواة في الزواج. |
| Çöldeki temel eğitimden döndükten sonraki hafta? | Open Subtitles | أسبوع قبل عودتنا من الصحراء, أثناء الأساسية? |
| Ormandan döndükten sonra evini temizledik ve ona bizim şirketin dairelerinden birinin anahtarını verdim ve gittim. | Open Subtitles | بعد عودتنا من الغابة نظفنا منزلها ثم أعطيتها مفتاح لأحدى شقق الشركة التعاونية |
| Kentucky'den döndüğümüzden beri görebildiğim tek şey bu. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع رؤيته منذ عودتنا من (كينتاكي) |
| Montreal'den döndüğümüzden beri. | Open Subtitles | منذ عودتنا من (مونتريال) |
| - Bununla ne ilgisi var ki? - Diğer taraftan döndüğümüzden beri bunun hakkında endişelerim vardı. | Open Subtitles | كان هذا يقلقني منذ عودتنا من العالم الآخر |
| Diğer taraftan döndüğümüzden beri Olivia ile arkadaştan öte olduk. | Open Subtitles | -لا داعي أن تغطّي عليّ يا (والتر ) {\pos(195,220)}،منذ عودتنا من هناك أصبحت و(أوليفيا) أكثر من صديقان |
| Bu akşam babandan döndükten sonra külleri arka bahçeye gömelim diyorum. | Open Subtitles | تعلم، كنت أفكر الليلة ربما نستطيع دفن رفاتها في الفناء بعد عودتنا من منزل والدك. |
| Her şey uzunca bir zaman önce başlamıştı. İlk maceralarından geri döndükten sonra Kişot, Sanço, Rosinante ve bendeniz... | Open Subtitles | لقد حدث ذلك منذ فترة، بمجرد عودتنا من مغامرتنا الأولى، "كيخوتي"، "سانشو"، "روسـِنانتيه"، و أنا |
| PX7-941'den döndükten sonraki 5 hafta içinde... | Open Subtitles | فى الأسابيع الخمس الماضيه ... {PX7-941} منذ عودتنا من |