| Bu yüzden aradaki denge çok önemli. | Open Subtitles | هذا يوضح لماذا التوازن بين البشر و البيورياد في غاية الاهمية |
| Şansölye bana çok önemli bir görev verdi. | Open Subtitles | لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية |
| Konsey Başkanı bana çok önemli bir görev verdi. | Open Subtitles | لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية |
| Birincisi, onunla konuşmak için nedeniniz yok, ikincisi bu operasyon çok önemli. | Open Subtitles | أولاً ، لا يوجد لديك أعمال لتتحدث معه و ثانياً ، لهذه العملية أمر في غاية الاهمية |
| Onun için çok önemli bir şey. | Open Subtitles | شيء في غاية الاهمية بالنسبة له |
| Onun için çok önemli bir şey. | Open Subtitles | شيء في غاية الاهمية بالنسبة له |
| Bu çok önemli. | Open Subtitles | هذا في غاية الاهمية |
| Charlie... Bu şey çok önemli. | Open Subtitles | هذا فى غاية الاهمية |
| Burası çok, çok önemli. | Open Subtitles | في غاية الاهمية. |
| Bu arazi bizim için çok önemli. | Open Subtitles | الأرض في غاية الاهمية لنا |