| Amerikaya kaçtık. | Open Subtitles | ،لقد فررنا من إيطاليا نحو أمريكا وكان أبي شيوعيا |
| Tozparmak meydan'da, biz Oğlak'ın köyünden yeni kaçtık ve Batsa'nın ne yapmaya çalıştığına inanamazsınız. | Open Subtitles | داستفنجر في الساحة , نحن للتو فررنا من قرية كابريكورن و أنت لن تصدق أبداً ما حاول باستا أن يفعل |
| O yüzden son geçit kapanmadan önce sizin dünyanıza kaçtık. | Open Subtitles | لقد فررنا لهذا السبب إلي عالمكم قبل أن تُغلق البوابة الأخيرة. |
| Sanırım kurtulduk. | Open Subtitles | أظننا فررنا |
| Eğer şimdi kaçarsak bizi hain ilan ederler. | Open Subtitles | إذا فررنا الآن سيسِموننا بالخيانة |
| - Ceti Alfa 5'teki o korkunç sürgünden kaçtık. | Open Subtitles | لقد فررنا من النفي الدائم على كوكب "سي تي ألفا 5" |
| Roma askeri asla kaçmaz ama biz kaçtık. | Open Subtitles | لا يفرّ الجنود الرمان لكننا فررنا |
| Bir çarpışmadan kaçtık. | Open Subtitles | فررنا للتو من القتال |
| Selam. Biz evden kaçtık. | Open Subtitles | مرحباً، فررنا من المنزل |
| Böylece Vegas'a kaçtık. | Open Subtitles | وهكذا فررنا و ذهبنا إلى فيجاس |
| kaçtık ve hologram bizde. | Open Subtitles | لقد فررنا ولدينا الهولوجرام |
| İyi kaçtık. | Open Subtitles | فررنا بشكل رائع. |
| İspanya'dan kızımla beraber kaçtık. | Open Subtitles | فررنا من "إسبانيا" معاً. |
| kaçtık. | Open Subtitles | -لقد فررنا . |
| Şimdi gidersek ölmem. Diğer tarafa kaçarsak ölmem. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}ليس إن ذهبنا الآن ليس إنْ فررنا من الطريق الآخر |