| Evet, ben de elimden geleni yaptım ve kanunun verdiği yetkiye de sahiptim. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي و كان لديّ سلطة قانونية أيضاً. |
| Ona yardım etmek için elimden geleni yaptım ama yeterli olmayacağını da söyledim. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي لمساعدته، ولكن بإمكاني القول أنّه لم يكن كافياً. |
| elimden geleni yaptım. Onun ardından ben de gemiye gittim. | Open Subtitles | فعلتُ ما بوسعي و لحقتُ بها إلى هناك. |
| Ona yardım etmek için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي لمساعدته |
| - Bir süreliğine olsun sevildiğimi hissetmek için bir adamı hayatımda tutmak için her şeyi yaptım. | Open Subtitles | فعلتُ ما بوسعي لأبقيَ رجلاً في حياتي حتى أشعر بالحب لفترة من الوقت |
| Yapabileceğim her şeyi yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي. |
| elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | فعلتُ ما بوسعي. |
| - elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | -لقد فعلتُ ما بوسعي |
| Elimden gelen her şeyi yaptım ben. | Open Subtitles | لقدْ فعلتُ ما بوسعي |