| Yaşlı, dökülen, duvarlı şehirlerin, ufak, küçücük otellerinde kaldık ve çatıya çıkıo, Vinho Verde içtik ve güneşin batışını dama oynayarak izledik. | TED | أقمنا في مدينة مسورة قديمة متداعية في فندق صغير وكان علينا التسلق الى العلية لنشرب فينهو فيردي ومشاهدة غروب الشمس ولعب الداما |
| Cuesta Verde Üniversitesi'nde tarih hocasıymış. | Open Subtitles | إنه أستاذ جامعي في التاريخ في جامعة كويستا فيردي |
| Cueste Verde'de devam eden Gaddar Biçici katliamlarındaki son gelişmelerle karşınızdayız. | Open Subtitles | لدينا اخبار عاجلة في اخر اخبار مذبحة سفاح غريم التي ما زالت تنال اهتمام الجميع في جزيرة كويستا فيردي |
| Özel dersler arttı ve Cuesta Verde müfettişleri bu yıl 0-12'lere gidiyor. | Open Subtitles | زيادات الرسوم الدراسية و مستكشفين كوستا فيردي سيصبحون |
| Verdi, Rossini, Puccini... ..bunları maymunlar bile çalabilir. | Open Subtitles | "فيردي"، "روسيني"، "بوتشيني" .. هذه الموسيقى من طاحونة الجهاز مع قرد. |
| Aslında Cuesta Verde'de birçok yerin sahibi ve eğer onun kulübünde habersiz çalıştığını görürse... | Open Subtitles | في الواقع , هو يملك أغلب كوستا فيردي و إذا رآك تحاولين العمل في ناديه سوف |
| Cuesta Verde Üniversitesi'ne yaptığım onca bağıştan sonra, ...dekanın sana kendi odanı vereceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | ألا أتظنين من أجل كل المال الذي تبرعت به لجامعة كوستا فيردي أن العميد يجب أن يعطيك غرفتك الخاصة |
| Cuesta Verde kadın cezaevinde bir gardiyan olarak çalışıyor. | Open Subtitles | هو يعمل كحارس سجن في إصلاحية كوستا فيردي للنساء |
| Sevgili Warden Jeffries geçen dört yıl boyunca, Cuesta Verde kadın cezaevinde sizin için çalışmak bir onurdu. | Open Subtitles | عزيزي الآمر جيفري لقد كان مشرفا العمل عندك في مرافق إصلاحية كوستا فيردي للنساء |
| Hey, polis demin Costa Verde'de çalınmış bir araba hakkında bir arama aldı. | Open Subtitles | مهلا، الشرطة حصلت للتو على مكالمة عن سيارة مسروقة في كوستا فيردي |
| Sanırım Mesa Verde'deki herkesten ayrıca. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيردي. |
| Cuesta Verde yakınlarında kayboldular... | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي |
| Aileni Cuesta Verde'ye geri götürmelisin. | Open Subtitles | عليك أن تعودي بعائلتك إلى كويستا فيردي |
| Cuesta Verde'ye geri dönüyoruz,değil mi? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى كويستا فيردي أليس كذلك؟ |
| Her neyse, Mesa Verde'ye dönelim. Son bir kez şansımı deneyeceğim. | Open Subtitles | بأيّ حال، بالعودة إلى (ميسا فيردي)، سوف أجرب آخر فرصة معهم. |
| Bölge'yi, sonra da Nevada'daki Siyah Posta Kutusu'nu sonra da Kamp Verde'ye, ardından Apaçi Kavşağı'na sonra da Rosewell, New Mexico'ya, 1947'deki ünlü kazanın olduğu yere gideceğiz. | Open Subtitles | وصولاً إلى "معسكر فيردي" ثم" مفترقأباتشي" "ثمنذهبإلى"روزويل،نيومكسيكو.. لرؤية مكان الحادث الشهير في عام 47 |
| Bölge'ye, oradan Nevada'daki Siyah Posta Kutu'suna aşağıya Camp Verde'ye ve Apaçi Kavşağına sonrasında da 1947'deki meşhur düşüşün olduğu Rosewell, New Mexico'ya gideceğiz. | Open Subtitles | وصولاً إلى "معسكر فيردي" ثم" مفترقأباتشي" "ثمنذهبإلى"روزويل،نيومكسيكو.. لرؤية مكان الحادث الشهير في عام 47 |
| Bu, benim korkusuz liderim İspanya'da bir balıkçı köyü, Rosa Verde. | Open Subtitles | تلك، يا قائدي الشجاع، هي قرية الصيد الأسبانية "روزا فيردي". |
| Pardon. Sizi Mösyö Verdi eğlencenizden daha fazla alıkoymayayım. | Open Subtitles | المعذرة، لن أطيل تأخيرك عن السيد "فيردي" |
| İki, Donizetti'nin Verdi'den daha iyi olduğunu söyleyen herkesten "Tıngır Mıngır"ı söylemesi istenir demiryollarıyla ilgili diğer şarkıları da. | Open Subtitles | إثنان: أي واحد يقول بأنّ دونيزتي أفضل من فيردي سيتطلّب لغناء فينكولا--فينكولي |
| Şöyle derim, "Verdi'nin Rigoletto'su bir baş eserdir dörtlü de opera tarihinde bir mihenk taşıdır." | Open Subtitles | يمكنني القول إن "ريغليتو فيردي" هي تحفة فنّية والمقطوعة الرباعية هي واحدة من العلامات البارزة في تاريخ الأوبرا |
| O zamandan beri de seni... - Tam bizim istediğimiz gibi de ne demek? | Open Subtitles | كنت بانتظارك في (ميسا فيردي) منذ ذلك الحين |