Bu görev çok önemli, fazla bir zaman da yok. | Open Subtitles | هذه المهمة غاية في الأهمية لذا، ليس لدينا وقت كثير |
Dedi ki "Mesele, ekonomik açıdan çok önemli ama en önemli mesele değil. | Open Subtitles | المسألة غاية في الأهمية من وجهة نظر إقتصادية لكنها ليست القضية الأهم |
Bu da çok önemli bir ürünü ortaya çıkarıyor: | Open Subtitles | ويصدر عن هذه العملية ناتج غاية في الأهمية |
Beyefendi, bu fotoğraftaki şayet sizseniz en kısa sürede bizi arayın, sadece önemli bir olaya tanıklık ettiğiniz için değil özellikle kendi hayatınız ve sevdiklerinizin hayatı tehlikede olduğu için. | Open Subtitles | سيدي، لو أن هذه صورك أناشدك أن تتصل بنا، سريعاً كلما أمكنك .. ليس فقط بسبب أنك الشاهد في حدث غاية في الأهمية .. |
Yemekten sonra Claire'i araman gerekecek, çünkü sana söyleyeceği çok önemli bir şey var. | Open Subtitles | يجب أن تتصل بكلير بعد العشاء لأن لديها أشياء بعض الأشياء غاية في الأهمية لتخبرك بها |
Ama babam şu an çok önemli bazı şeyleri araştırıyor ve işi biter bitmez gidebilirsiniz. | Open Subtitles | لكن أبي يتفقد بعض الأمور الغاية في الأهمية ما ان ينتهي, سيكون بإمكانكن الذهاب |
Bu insanlarla baş etme becerisi çok önemli bir insan davranışları düsturundan kalmadır. | Open Subtitles | وتلك القدرة على التعامل مع الناس تُعد واحدة من قوانين السلوك البشري غاية في الأهمية. |
Ve ayrıca, zamanlama da çok çok önemli. | TED | تبين كذلك أن التوقيت غاية في الأهمية. |
Doppler etkisi temel fizikten gelen çok önemli bir kuraldır. | TED | تأثير ( دوبلر) امر غاية في الأهمية من الفيزياء الأساسية. |
Seninle konuşmam gerekiyor. çok önemli. | Open Subtitles | أريد التحدث معك في أمر غاية في الأهمية |
Yalnız gitmek çok önemli bir şeydir. | Open Subtitles | ذهابي لوحدي هو أمر غاية في الأهمية |
Sağ ol, dostum. Bu çok önemli malzeme. | Open Subtitles | فهذا يعد أمراً غاية في الأهمية. |
Shifu, çok çok önemli bir konu var. | Open Subtitles | شيفو ، هناك موضوع غاية في الأهمية |
Bu işlem 14 milyar yıl tekrarlanırsa sonunda bu resme ulaşırsınız. Bu çok önemli bir grafik: Güneş benzeri yıldızlarda ve yıldızlararası ortamdaki kimyasal elementlerin göreceli dağılımını gösterir. | TED | وإجراء ذلك ل14 مليار سنة, ننتهي بهذه الصورة. والتي عبارة عن مخطط غاية في الأهمية, يستعرض الإنتشار النسبي للعناصر الكيميائية في النجوم الشبيهة- بالشمس وفي الأوساط بين- النجمية. |
Ama bu çok önemli. | Open Subtitles | لكن الأمر غاية في الأهمية |
Fakat bundan kırk saniye önce aynı derecede önemli bir şey daha oldu, fakat kimse görmedi. | Open Subtitles | و لكن قبله بأربعين ثانية حصل شيء يوازيه في الأهمية و لكن لم ينتبه له الجميع |