| Ve Venüs'ün gündüz tarafında havanın ısınıp yükselmesiyle gece tarafına doğru yayılır. | Open Subtitles | وعندما يدفأ الهواء ويرتفع في جانب الزهرة النهاري فإنه ينتشر للجانب الليلي |
| Ertesi sabah, cesedi kasabanın diğer tarafında bulundu. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي عثر على جثتها في جانب المدينة الآخر |
| Bak, Dana, sen kimin tarafındasın ? | Open Subtitles | انظري.. دانا .. في جانب من أنت ؟ |
| Sen kimin tarafındasın? | Open Subtitles | في جانب من أنت على أية حال؟ |
| Bu tür talihsiz kazalara aman vermemek için, ...kadınların bir tarafta, ...erkeklerin de diğer tarafta uyumalarını öneriyorum. | Open Subtitles | لتفادي الأحداث السيئة كهذه، أقترح أن تنم النساء في جانب من الغرفة وينام الرجال في الجانب الآخر. |
| bir tarafta Almanya, Avusturya-Macaristan ve İtalya diğer tarafta Rusya ve Fransa. | Open Subtitles | كانت ألمانيا ، النمسا-المجر وايطاليا في جانب وعلى الجانب الآخر فرنسا وروسيا |
| Onu aşağı götür. Narrows tarafındaki sokakta benimle buluş. | Open Subtitles | خذها للأسفل، و قابلني عند الزقاق في جانب المضيق |
| "Yolun kenarında bir hendek vardı ve ikisi de hendeğe yuvarlandı." | Open Subtitles | كان هناك خندقاً في جانب الطريق وكلاهما تدحرّج إليه |
| Ya da sen onun tarafında değildin. | Open Subtitles | أو ربما لم تكوني في جانبه، في جانب من أنتِ؟ |
| büyük bir patlama oldu İkinci patlama izledi sancak tarafında. | Open Subtitles | كان هنالك انفجار هائل تبعه أنفجار ثانٍ في جانب الأيمن من المنصة |
| Tamamen saçmalıyor bile olsa, karının tarafında olmalısın. | Open Subtitles | أنت دائماً في جانب زوجتك حتى لو كانت هي الأكثر سواداً وجنوناً على الإطلاق |
| Koreli erkek, 30'larında, 160 boy, kel ağzının sağ tarafında bir yara var, sol bileğinde MedicAlert bilekliği taşıyor,.. | Open Subtitles | ذكر كوري، في منتصف الثلاثينات، 5 أقدام 9 بوصات يزن 160 أونصة، أقرع، جرح في جانب فكه الأيمن |
| Kimin tarafında savaştığımı biliyorum. Siyahlarla savaşıyorum. | Open Subtitles | وأنا أعرف في أي جانب سأقاتل سأقاتل في جانب السود |
| Kimin tarafındasın sen? | Open Subtitles | أنت في جانب من؟ |
| Evet, Baba. Kimin tarafındasın? | Open Subtitles | نعم يا أبي, في جانب من أنت؟ |
| Ama sen soyluların tarafındasın. | Open Subtitles | ولكنك في جانب النبلاء |
| Evet, bu neden... elbiselerin tek bir tarafta çıkarıldığını açıklıyor. | Open Subtitles | نعم، هذا هو السبب في أن كل الملابس موجودة في جانب واحد |
| bir tarafta kişisel hayatım, diğer tarafta da uçak taşıyıcı entrikası vardı. | Open Subtitles | كانت حياتي الشخصية في جانب و في جانب أخر حاملة الطائرات |
| Çıkış kapılarından ya da uçağın yan tarafındaki açık yerlerden çıkabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنكم المغادرة من أبواب الخروج الأمامية أو من خلال الفتحة الموجودة في جانب الطائرة |
| Yol kenarında bir yol çetesi göreceksin. | Open Subtitles | وسترى مجموعـة من العمال في جانب الطريق |