ويكيبيديا

    "في دعم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • destek
        
    • desteklemek üzere
        
    • payda
        
    • desteklemek için
        
    Çocuklar ve eski çelik işçileri ile ilgili çalışmalarını da duyduk ve bu yeni bina yapma hayaline destek verme eğilimindeyiz. TED سمعنا عن عملك مع الاطفال و عمال الصلب السابقين، ونحن نميل الى الرغبة في دعم رغبتك في بناء مبنى جديد.
    Belki aranızda Afrika ülkelerinin borçlarının hafifletilmesi için destek vermiş olanlarınız vardır. TED لربما يوجد بعضكم في هذه الغرفة ممن عملوا في دعم الدول الأفريقية ليحصلو على إعفاء من الديون
    Son zamanlarda ise kanserli böbrek alınma ameliyatında cerraha destek amacıyla kullanıldı. TED والأمر المثير أنه في الآونة الأخيرة، تم استخدامها في دعم أحد الجراحين أثناء عملية إزالة سرطان في الكلية.
    Kongrede bulunduğu beş yıl süresince bu harika bölgeyi bakir bir şekilde koruyan bu adamı desteklemek üzere bize katılın. Open Subtitles انظموا إلينا في دعم الرجل. الذي في منظمة الصحة العالمية لخمس فترات في الكونغرس وأبقى هذه الأرض العظيمة بدون انتهاكها.
    Bu nedenle sanıkları desteklemek üzere hizmetimi sunmayı istiyorum. Open Subtitles وعلى هذا فأنا أقدم خدماتي في دعم المتهمين
    Yani eğer Patrick'in özgürlüğüne değer veriyorsan, biliyorsun, biraz ortak payda bulmak isteyebilirsin hala sahip olduğun ailende. Open Subtitles لذا، إن كنتِ تقدّرين حرية (باتريك) فقد ترغبين في دعم الصورة العامة للعائلة التي لا زلتِ تنتمين لها
    Piers Morgan sağ olsun selfie neslinin bildiğimiz uygarlığın çöküşünü hazırladığı iddiasını desteklemek için beni örnek olarak gösterdi. Open Subtitles بيرز مورغن كان رؤوفا كفاية ليستغلني كمثال في قناة السي ان ان في دعم ادعائه ان جيل السيلفي
    Bir tanesi topluma ve mahallelere verilen değerin artması, ve komşularınızın sizin destek sisteminiz olmasının artan önemi. TED أحدها هو اتجاه المجتمعات والاحياء والزيادة الواضحة في دعم الجيران لبعضهم البعض
    Hayallerine destek olmak için elimden ne geliyorsa. Open Subtitles أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة في دعم أحلامك.
    2007, ben ve Byrne destek ekiptik gizli bir baskında. Open Subtitles 2007 أنا مع بورن كنا في دعم في عملية تخفي والتي انحرفت عن مسارها
    Harbe destek oluyorum diye suçluluk duyacak halim yok. Open Subtitles أنا لن أعتذر من أجل أمور حدثت في دعم الحرب
    AIDS yürüyüşünde bana destek olmanız lazım. Open Subtitles أحتاجكما أثنيكما لمساعدتي في دعم " مشي مرضى الإيدز "
    Mars'ın yavaş yavaş soğumasıyla birlikte, yaşam destek yeteneğini de kaybetmeye başladı. Open Subtitles عندما كان المريخ يبرد ببطء _ و هو يخسر المقدرة في دعم الحياة
    80 yıl sonra, biz hâlâ Asperger’i yakalamaya çalışıyoruz ki o otizmin en zor yanlarının “tedavisi”nin anlayışlı öğretmenlerinde, yardımcı işverenlerinde, destek topluluklarında ve çocuklarının potansiyeline inanan ebeveynlerinde bulunduğuna inanıyordu. TED بعد مرور 70 سنة، مازلنا نحاول ملاحقة أسبرجر، الذي آمن بأن "العلاج" من أكثر جوانب التوحد تعطيلاً هو من خلال العثور عليه في تفهّم المعلمين، في مجاملة رؤساء العمل لهم، في دعم المجتمعات لهم، وأيضاً في ثقة الآباء في طاقات أبنائهم.
    Yani eğer Patrick'in özgürlüğüne değer veriyorsan, biliyorsun, biraz ortak payda bulmak isteyebilirsin hala sahip olduğun ailende. Open Subtitles لذا، إن كنتِ تقدّرين حرية (باتريك) فقد ترغبين في دعم الصورة العامة للعائلة التي لا زلتِ تنتمين لها
    - Ama umarım annemin servetinin kadim bir aileyi desteklemek için harcanmasından memnunsunuzdur. Open Subtitles -لكني آمل أن تشعري بأن ثروة أمي قد أُنفقت بشكلٍ جيد في دعم عائلة عريقة
    Önce hayırseverler vardı: [[Eğer @JustineSacco'nun talihsiz sözleri ... canınızı sıktıysa, @CARE'in Afrika'daki işlerini desteklemek için bana katılın.] [İğrenç ırkçı ... twitin ışığında, bugün @care'e bağış yapıyorum] Sonra dehşetin ötesi geldi: [... Justine Sacco'dan gelen korkunç derecede iğrenç, ırkçı twit için söyleyecek sözüm yok. TED أولا كان هناك واحد من فاعلي الخير قام بكتابة: [ إذا أزعجتك كلمات جوستين ساككو.. انضم إلي وشاركني في دعم منظمة @CARE الناشطة بإفريقيا.] [ على الضوء.. التغريدة المثيرة للاشمئزاز والعنصرية، فأنني أتبرع اليوم ل@care ] ثم ظهرت هذه التغريدة المروعة: [ ...لا يوجد رد لهذه الكلمات الفظيعة والعنصرية التي كتبتها جوستين ساككو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد