ويكيبيديا

    "في غضون أسابيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birkaç haftaya
        
    • Birkaç hafta sonra
        
    • Birkaç hafta içinde
        
    • haftalar içinde
        
    Hangar birkaç haftaya tamamlanmış olacak. Open Subtitles كما تعلم , المخزن سيصبح جاهزاً في غضون أسابيع
    Söylediklerini yap, birkaç haftaya hepsi bitecek. Open Subtitles ‫نفّذ ما يقوله لك، سينتهي الأمر ‫في غضون أسابيع.
    Amelia, Birkaç hafta sonra yıllık balomuz var. Open Subtitles أميليا ، في غضون أسابيع سنقيم حفلاَ سنوياَ
    Amelia, Birkaç hafta sonra yıllık balomuz var. Open Subtitles أميليا ، في غضون أسابيع سنقيم حفلاَ سنوياَ
    Bir aylık malzeme Birkaç hafta içinde tükenmekte ve yatağı olmayan hastalar sandalyelerde oturtulmakta. TED تنفد إمداد شهرية في غضون أسابيع والمرضى دون أسرة متوفرة لهم سيجلسون على كراسي.
    Örneğin Etiyopya'da, Birkaç hafta içinde milyonlarca çocuk tedavi ediliyor. TED في إثيوبيا، على سبيل المثال، يُصرف العلاج لعشرون مليون طفل في غضون أسابيع.
    Bana, haftalar içinde gerçekleşmiş gibi geldi. Open Subtitles يبدو لي، فيما أذكر، أن الأمر حدث في غضون أسابيع.
    Günler içinde olmasa da haftalar içinde tüm bunların hallolacağını bilmelisin. Open Subtitles يجب أن تعلم أن الأمر سيسوى في غضون أسابيع فقط. أن لم تكن أياماً.
    Eğer Taylor'a duymak istediğini söylersem, birkaç haftaya kalmadan evde olacağım, Open Subtitles لِذا إن أخبرتُ (تيلور) بما يودُ سماعَه سأكون في البيت في غضون أسابيع
    Hem Birkaç hafta sonra ilk maçımız için geldiğinde görüşeceğiz. Open Subtitles وسنرى بعضنا في غضون أسابيع عندما تنزلين للمبارة الأولى
    Birkaç hafta sonra bu kayalıklar boşalacak. Open Subtitles ستفرغ هذه السفوح في غضون أسابيع قليلة فحسب
    Dört banka da sizin ziyaretinizden Birkaç hafta sonra soyuldu. Open Subtitles كلّ تلك الأربعة مصارف قد سرقت في غضون أسابيع من زيارتك.
    Bağırsakları çıkarmak şiddetli görünebilir ancak deniz hıyarları sadece Birkaç hafta içinde bağırsak reaksiyonlarından kaybettiklerini yenileyebilir. TED قد تبدو عملية نزع الأحشاء جذرية، لكن باستطاعة خيار البحر تجديد ما فُقد بسب رد فعله الغريزي في غضون أسابيع قليلة.
    Birkaç hafta içinde erkek dişiye tamamen yapışır ve hayatının sonuna kadar orada kalır. Open Subtitles في غضون أسابيع ينصهر الذكر تماما مع الأنثى وهكذا يبقون , طوال حياتهم
    Sadece Birkaç hafta içinde bu devasa sürü bir milyardan fazla meyve yiyecek. Open Subtitles في غضون أسابيع قليلة، هذا الحشد الضخم سيُبيد أكثر من مليار ثمرة فاكهة مختلفة النوع.
    Mars'a aylar yerine, haftalar içinde gidebiliriz. Open Subtitles وإلى المريخ في غضون أسابيع عوضاً عن شهور
    Yani bu nedir? BuradavVücudundan kesitsel görüntüler alıyoruz. Burada ortada kalbi görebilirsiniz, kalbin hemen yanında solda bütük bir tümor var. bu tedavi olmazsa saldırıya geçip onu haftalar içinde öldürecek. TED و هذا مقطع عرضي لجسمها و يمكنكم هنا رؤية قلبها في المنتصف ويوجد على الجانب الأيسر من قلبها هذا الورم الضخم الذي من شانه أن يغزو جسدها و يقتله إذا لم تعالجه في غضون أسابيع
    haftalar içinde şu geldiği hale bak. Open Subtitles انتقل من معالج إلى وحش في غضون أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد