| Krişna'nın aşkı Olgunlaşırsa kalbinde | Open Subtitles | إذا حبِّ لكريشنا يَنْضجُ في قلبِ الحوريةِ |
| Fakat şimdiye kadar, her erkeğin kalbinde böyle bir çocuk yatar. | Open Subtitles | لكن إلى الآن، في قلبِ كُلّ رجلِ ما زالَ هناك ذلك الطفل |
| Bütün bu olanların tam kalbinde tek bir canlı yaşamaktadır. | Open Subtitles | في قلبِ كُلّ الذي يَحْدثُ هنا شيء حيّ وحيد. |
| Sevgisini sunan herkes, bir başkasının kalbinde yaşayacaktır. | Open Subtitles | أيّ شخص أعطى حبّاً سيعيش في قلبِ شخصٍ آخر |
| Onu geri almak istiyorsam, bu savaşı kazanmak istiyorsak Anna'nın planının tam kalbine bir kazık saplamalıyız. | Open Subtitles | إن أردتُ استعادته... إن أردنا الانتصارَ بهذه الحرب... فيجب أن أغرسَ خنجراً في قلبِ خطّةِ (آنا). |
| Eğer onu geri alacaksam ve eğer bu savaşı kazanacaksak o zaman Anna'nın planlarının kalbine bir hançer saplamam lazım. | Open Subtitles | إن أردتُ استعادته... إن أردنا الانتصارَ بهذه الحرب... فيجب أن أغرسَ خنجراً في قلبِ خطّةِ (آنا). |
| Lanetin kalbinde biz olduğumuz için içmesi gerekenler bizlermişiz. | Open Subtitles | لأننا في قلبِ اللعنة نحنُ الذينَ يتوجب علينا شربهُ |
| Ancak Kristal Mağara'nın kalbinde gerçek gücün ortaya çıkacak. | Open Subtitles | في قلبِ الكهف البلّوريّ فحسب ستظهر ذاتك الحقيقيّة. |
| O esnada, Yorknew Şehri'nin kalbinde yeni bir fırtına filizlenmekteydi. | Open Subtitles | ... في نفسِ الوقت، عاصِفةٌ جديدة تتكوَّن في قلبِ مدينةِ يوركنيو |
| Sen kralken bile, Camelot'un kalbinde büyü vardı. | Open Subtitles | حتّى بينما كُنتَ ملكًا، كان ثمّة سحرٌ في قلبِ (كاميلوت). |