| Her halükarda bahaneleriydi. | Open Subtitles | و في كلا الحالتين فإنهم يستخدمونه كعذر فقط |
| Her halükarda para senin olur. Tamam mı? | Open Subtitles | وانت تحصل على المال في كلا الحالتين ، موافق؟ |
| Her iki şekilde de, bunun iş teklifiyle bir alakası yok. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي |
| Bunun bir cinayet söylediğini sanıyordum. İki türlü de, bu ölüye saygısızlıktır. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, هذا يعتبر إمتهاناً لروح المتوفى |
| Bu iki durumda da tahminlerin daha hatasız olmasının yanı sıra kavrama açısından güçlü yeni bir bilim geliştirdiler. | TED | في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد |
| - O zaman onları bulduğumuzda Her şekilde sizi ararız. | Open Subtitles | إذاً، سنتصل بك عندما نجدهم في كلا الحالتين |
| Her halükârda, örnek değiştirilmiş olabilir. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, فمن الممكنِ بأنَّه قد تم تبديلُ العينات |
| Her hâlükârda ona korkak diyecekler, bunu kendisine yedirebilir mi bilmiyorum. | Open Subtitles | في كلا الحالتين يدعونه بالجبان ولا أرى كيف سيعيش مع هذا. |
| Her halükarda bu partinin böyle sonuçlanması kaza değilmiş. | Open Subtitles | في كلا الحالتين إقتحام هذه الحفلة لم يكن حادثا |
| Ya da kaçırmaz ve Ray'e zarar verir Her halükarda karakola düşecekler. | Open Subtitles | أو لن تفوتها وبعدها قد تؤذيه هي، لكن في كلا الحالتين سينتهيان خلف القضبان، |
| Her halükarda, biz bir ara takıImalıyız. | Open Subtitles | ولكن في كلا الحالتين يجب أن نتسكع وقتاً ما |
| Ama Her halükarda seni öldürmeye çalışanları bulup durduracağım. | Open Subtitles | ولكن في كلا الحالتين سأجد من حاول قتلك مهمًا كان |
| Ya al ya da öl. Her halükarda kadın benim olur. | Open Subtitles | خذها او تموت في كلا الحالتين هي ملكي |
| Bak, hedef de olsan suç ortağı da Her iki şekilde de seni Cley'e teslim edene kadar olduğun yerde duruyorsun. | Open Subtitles | انظر ، اما انك الهدف او انك متواطىء لكن في كلا الحالتين ، ستبقى في مكانك حتى نقوم بتسليمك لكلاي |
| Her iki şekilde de, hayatım fena bir halde ve skandal fikrinden nefret etsem de şantajın gölgesi ondan daha korkunç. | Open Subtitles | في كلا الحالتين ستكون حياتي في مأزق ومع أنني أكره فكرة الفضيحة إلا أن التعرض لإبتزاز مستمر أسوأ بشكل ما |
| İki türlü de pek hoş olmayacak. | Open Subtitles | في كلا الحالتين ، لن يكون الأمرُ جميلاً. |
| Her iki durumda da bununla yüzleşmen gerekiyordu ama yapmadın. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا |
| Her şekilde, bunu hemen yapmalıyız. | Open Subtitles | في كلا الحالتين أرى أن نقوم بهذا الآن |
| Her halükârda bize ne olup bittiğini anlatmaktan zarar gelmez. | Open Subtitles | في كلا الحالتين فإنَّه لا ضرر ولا ضرار في إخباركـَ لنا بشأنِ ما يجري |
| Her hâlükârda sert bir hamle bu. Ailesine karşı bahis oynadı. | Open Subtitles | في كلا الحالتين إنها خطوة جريئة أن تسير ضد العائلة هكذا |
| Ama larvaların bakış açısıyla, Her türlü karlı bir sonuç. | Open Subtitles | ولكنّ من منظور عالم الحشرات فهو مستفيد في كلا الحالتين |
| Öyle ya da böyle sorularıma cevap vereceksin. | Open Subtitles | في كلا الحالتين ، ستجيب على أسئلتي ...لأنهُ |
| Her iki türlü de oğlun sana bir şeyler anlatmaya çalışıyor. | Open Subtitles | في كلا الحالتين إبنكَ يحاول أن يخبركَ شيئاً |
| İki şekilde de pek hoş bir şey değil. | Open Subtitles | إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين |