Yıllar önce Irak'taki bir basın toplantısında George Bush'a atılan ayakkabılardı onlar. | TED | والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات |
Televizyona çıkıp büyük bir basın toplantısında bütün dünyaya... babasının deneylerinin insanlık için büyük önem taşıdığını... hayvanların kullanılmasının kesinlikle gerekli olduğunu anladığını... ve bundan böyle Jeffrey Goines olarak küçük hayvanların... acı çekmemesi için laboratuarları bizzat denetleyeceğini açıkladı. | Open Subtitles | ماذا تعنى بذلك لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى واخبر العالم انه ادرك مدى جدوى والده في تجاربه للبشريه |
Cambridge, Massachusetts'de, Sağlık hizmetleri Gelişim konferansında oturuyorum. | TED | كنت أجلس في كامبيردج، ماساتشوستس في مؤتمر تطوير الرعاية الصحية. |
O gün teknoloji konferansında olduğum için şanslıydım çünkü 3D yazıcılar elimin altındaydı. | TED | ومن حسن حظي أني كنت في مؤتمر التكنولوجيا ذلك اليوم، مع إمكانية استخدامي لطابعة ثلاثية الأبعاد. |
Hatta bilimsel bir konferansta Midgley CFC'leri soludu ve bir mumu söndürdü. Bunu CFC'lerin güvenli ve yanıcı olmadıklarını kanıtlamak yapmıştı. | TED | وفي الحقيقه ميدجلي اشتهر بتنفس هذا المركب ثم نفخه على الشمعة، ليثبت في مؤتمر علمي، أنه مركب آمن وغير قابلٍ للاشتعال، |
Hafta sonu Kongresi varmış, bizde biz göz kulak oluruz dedik. | Open Subtitles | إنها في مؤتمر هام حتي عطلة الاسبوع لذلك سوف اعتني به |
Dışişleri Bakanları'nın Paris Konferansı'nda Molotov, Almanya'daki müşterek müttefikliği sürdürmeye kararlıydı. | Open Subtitles | في مؤتمر باريس لوزراء الخارجية، كان مولوتوف مصممًا على الحفاظ على التحالف المشترك بألمانيا |
işte insanların gelecek hakkında konuştuğu bir konferans ve fark edeceğiniz gibi gelecek hala 2000 yılı civarlarında. | TED | والآن ها نحن في مؤتمر حيث يتحدث الناس عن المستقبل، وتلاحظون أن المستقبل لايزال في حوالي سنة 2000. |
Burada senin yapman gereken... düzenlediğim basın toplantısında formülün etkisini Phleer'e kanıtlaman. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو اثبات أن الصيغة تعمل في مؤتمر صحفي أعده بنفسي |
Bu ilgiden oldukça hoşlanan Tesla, bir basın toplantısında bütünüyle yeni bir güç kaynağı keşfettiğini duyurdu. | Open Subtitles | مستمتعا بالاهتمام اعلن تيسلا في مؤتمر صحفي انه اكتشف مصدر جديد للطاقه |
Bu harika kardeşim! Basın toplantısında açıklayacaklar. | Open Subtitles | ذالك رائع يا أخي الصغير هم سيذيعونة في مؤتمر صحفي |
Bir basın toplantısında açıklama yaparken. | Open Subtitles | متى التقيتم؟ في مؤتمر صحفي. خلال صفقة ما |
Mr. Watt,dün bir basın toplantısında hızlı bir dava olacağını tahnin ettiğinizi söylediniz. | Open Subtitles | سّيّد وات، قلت في مؤتمر صحفيّ أمس أنّك كنت تتوقّع محاكمة سريعة |
Onunla bir yıl önce New Orleans'da bir tasarım konferansında tanıştım. | Open Subtitles | التقيته في مؤتمر تصاميم في نيو أورلنز منذ سنة. |
Bu arada aynı oteldeki sağlık konferansında... | Open Subtitles | في تلك الأثناء في مؤتمر الصحة في نفس الفندق |
Bir keresinde bir yüksek teknoloji konferansında, Bir kız tarafından terkedilişim yanlışlıkla bütün dersliklerde yayınlanmıştı. | Open Subtitles | مرة في مؤتمر التقنيات الحديثة، عرضوا بدون قصد فتاة ترفضني في صالة المحاضرات لأربع قارات |
İkinizin bir konferansta ya da şirket köşesinde karşılaşmadığına şaşırdım. | Open Subtitles | أنا متفاجئ لأنكن لم تلتقين في مؤتمر أو منتجع شركة |
Açık havada tropik bir cennete gerçekleşen başka bir konferansta, kahvaltı büfesindeyim ve bir çift yanıma yaklaştı. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
Yirmi yıl önce, Richard ve benim beraber bulunduğumuz bir konferansta, beni bugün bile etkileyen bir şiir yazdım. | TED | قبل 20 عاما، في مؤتمر ريتشارد وأنا في جانب، كتبت قصيدة، والذي يبدو لي أنها لا تزال مناسبة حتى اليوم. |
Evet, 1815'de. Viyana Kongresi'ndeydim. | Open Subtitles | كان ذلك في العام 1815 كنت في مؤتمر فيينا |
Ulusal Paleontoloji Konferansı'nda açılış konuşmasına kim aday, bilin bakalım? | Open Subtitles | إحزروا من مرشّح ليكون المتحدّث الرئيسي في مؤتمر علم الأحافير الوطني؟ |
Geçen kasım ayında, Mombasa'da bütün Afrikalı bilim ve teknoloji bakanların katıldığı bir konferans düzenlendi ve AMBE için kapsamlı bir çağrı yapıldı. | TED | و في نوفمبر الماضي في مؤتمر وزراء إفريقيا للعلوم و التكنولوجيا الذي عقد في ممباسا , دعا لخطة شاملة لنشر آيمز |
Geçenlerde İstanbul'da Herald Tribune'un düzenlediği lüks konulu bir konferanstaydım. | TED | كنت مؤخراً في مؤتمر عن الرفاهية ، التي نظمتها صحيفة هيرالد تريبيون ، في اسطنبول. |