ويكيبيديا

    "في هذا السياق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu bağlamda
        
    • Bu kapsamda
        
    • Bu metinde "
        
    bu bağlamda, fiziğin kanunları karanlık enerji miktarını gösteren sayıyı açıklayamaz, çünkü aslında tek bir sayı yok, pek çok sayı var. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    bu bağlamda, Higgs kütlesinin ancak belirli bir değerinin bulunma olasılığından bahsedebilirsiniz. TED و في هذا السياق, يمكنك الحديث فقط عن احتمالية ايجاد قيمة محددة لكتلة جسيم فيقز بوزون.
    O, Stanford'daki futbol takımındaydı ve bu bağlamda liderliği gözeterek bir proje yapmaya karar verdi. TED وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق.
    Ancak bu bağlamda akım şiddetin, yıkımın ve kazazedelerin son derece bunaltıcı bir görünümünü sunuyor. TED لكن في هذا السياق يقدم الأسلوب مشهدًا قاهرًا تمامًا للعنف والخراب والضحايا.
    Bu kapsamda benim adımı kullanmanızı yasaklıyorum. Open Subtitles أمنعك من استخدام اسمي في هذا السياق
    Ve işin büyük bir parçası bu bağlamda eksik olan metindir. TED وجزء كبير من العمل الغائب نوع ما في هذا السياق هو النص.
    bu bağlamda metinlerin kısaltılmış bir versiyonunu sadece okuyacağım. TED ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص.
    bu bağlamda, açıktır ki, Küçük Tavuk aklı başında görüşü temsil ediyor... Open Subtitles في هذا السياق ، كان من غير الممكن ان ترى الناس وتستجيب للرؤية العاقلة
    bu bağlamda, açıktır ki, Küçük Tavuk aklı başında görüşü temsil ediyor... Open Subtitles في هذا السياق ، كان من غير الممكن ان ترى الناس وتستجيب للرؤية العاقلة
    Deniz... İyi dinle, bu bağlamda, politikayı temsil ediyor. Open Subtitles البحر في هذا السياق تم تفسيره على انه يمثل السياسة
    bu bağlamda, aileme olanlar... ve onları yokluğu beni ayrı bir boyuta taşıyor. Open Subtitles و في هذا السياق فان ما حدث لوالديّ و غيابهما يمكن أن يأخذ منحىً آخر
    Nedense kazanç kelimesi bu bağlamda bana birden komik geldi. Open Subtitles كلمه "فوائد" ادهشتني بشكل مضحك لسبب ما في هذا السياق
    bu bağlamda, olası düşmanın savunmaya mı yoksa saldırıya mı hazırlandığını ve silahların saldırıya bir avantaj sağladığını bilmediğinizde, o zaman bu ortam bir çatışmanın alevlenmesine en uygun yerdir. TED في هذا السياق ، عندما كنت لا تعرف ما إذا كان العدو المحتمل يستعد للدفاع أو الهجوم ، وإذا كانت الأسلحة تعطي ميزة للمهاجم، ثم وهذه البيئة أكثر احتمالا لاثارة الصراع.
    bu bağlamda mümkün değil gibi görünüyor bana. Open Subtitles لا أعتقد بأنه ممكن في هذا السياق.
    O cümlenin bu bağlamda ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ماذا يعني في هذا السياق
    bu bağlamda "biz" veya "kabul etmek kelimelerini anlayamıyorum. Open Subtitles حسناً، في هذا السياق لا أفهم من "نحن" ولم "نقبل"
    İyimser olmak istediğimiz sonuç, inancın yeni bir tutumu beraberinde getirdiği haller dışında, sadece inançla oluşturulmayacaktır. Ama "davranış" kelimesi de, sanırım, bu bağlamda bazen yanlış anlaşılıyor. TED ولن تتحقق النتيجة التي نأمل أن نكون متفائلين بشأنها عن طريق الاعتقاد فقط، إلا إذا كان سبباً في وجود سلوك جديد. ولكني أعتقد أن كلمة "سلوك" أحياناً ما يُساء فهمها في هذا السياق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد