ويكيبيديا

    "في هذه المهنة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu işte
        
    • bu meslekte
        
    • bu sektörde
        
    Bu işte tuhaf şeylerle karşılaşıyorum, bir üst geçite spreyle bile yazılamayacak şeyler. Open Subtitles إننى أتعامل مع بعض الأشياء الغريبة في هذه المهنة بعض الأشياء التي ما كنت لأرسمها على الجسر
    Bu işte seni batıran davranış biçimi, Bu işte. Open Subtitles هذا بالتحديد هو السلوك الذي يدمركِ في هذه المهنة
    Bu işte ilk kural, sanatçıyı mutlu etmektir. Open Subtitles القاعدة الأولى في هذه المهنة ابقي الفنان سعيدا سأكون على اتصال
    Kuralları uygulayarak mı, patron? Bu işte iki şeyi geri alamazsın, ufaklık: Open Subtitles يجب عليك الاهتمام بشيئين في هذه المهنة , بني
    Eğer bu meslekte ilerlemek istiyorsanız, ve bu teoriye inanıyorsanız, bunu kendinize saklasanız iyi edersiniz. Aksi takdirde size ayak bağı olacaktır. TED و اذا كنتم تأملون تحقيق النجاح في هذه المهنة و انتم تصدقونها، عليكم ان تبقوها لنفسكم لانه ستقف في طريقك
    bu sektörde ilişkilerini açıklamazsın. Open Subtitles لا تعطي قبلة و تتحدثي عنها في هذه المهنة
    Bu işte, en iyisi budur. Open Subtitles في هذه المهنة هذه أفضل طريقة لتبقى عليها
    Bilsem Bu işte olmazdım. Open Subtitles إذا عرفت، فلن يكون في هذه المهنة
    Bilseydim Bu işte olmazdım. Open Subtitles إذا عرفت، فلن يكون في هذه المهنة
    Bu işte zamanlama en önemli şey. Open Subtitles التوقيت هو كل شيء في هذه المهنة
    Bu işte, gizlilik her şeydir. Open Subtitles في هذه المهنة الكتمان هو الأساس
    Bu işte kadınlar yeterince temsil edilmiyorlar, ...ben de bunu gözden kaçırmamalıyım... Open Subtitles وجود النساء في هذه المهنة قليل جدًا ...ولا ينبغي ألا يُنظر إلي بسبب
    Bu işte objektif kalmak zorundasın. Open Subtitles في هذه المهنة يجب أن تبقي موضوعية
    Bu işte, bırakırsın, uzaklaşırsın. Open Subtitles في هذه المهنة قومي بواجبك , ثم إرحلي
    Bu işte hiçbir zaman tam olarak güvende sayılmazsınız. Open Subtitles "لن تكون في أمان تام في هذه المهنة"
    Kendimi Bu işte buldum. Open Subtitles ‫لقد وجدت نفسي في هذه المهنة
    Teşekkür ederim, fakat bu meslekte en iyi kavramı gerçektende... fazla kişisel bir tercih oluyor, sanırım. Open Subtitles شكراً لكنني أعتقد بأن في هذه المهنة الأفضل هو في الحقيقة مسألة رأي شخصي
    Hatta bu sektörde kalmak isteyip, istemediğimi. Open Subtitles أو إن كنت حتى أريد البقاء في هذه المهنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد