| Ayrıca sen bunu kabul etmediğin için sana çok kızgın olduğunu da söyledi. | Open Subtitles | قال أيضاً أنّه كان غاضباً جداً عندما أخبرته أنّه لا يمكنه العيش معك |
| Ve parasını ödemek için borçlandığını da söyledi. | Open Subtitles | وهو قال أيضاً بأنك أخذتِ قرض لتغطية النفقات؟ |
| Evet, aynı zamanda Aile Planlama Derneği'nin silah odası olduğunu da söyledi işte bu yüzden oraya gidiyorum. | Open Subtitles | أجل، لقد قال أيضاً أن مركز تنظيم الأسرة هو المستهدف لذلك سأذهب إلى هناك |
| Ayrıca, sikişte bir numara olduğunu da söyledi. | Open Subtitles | و قال أيضاً انك تمارس الجنس ببراعة |
| Rakiplerini kaçırıp açık denize sürüklemeyi sevdiklerini de söyledi mi? | Open Subtitles | هل قال أيضاً أنّهما أحبّا اختطاف خصومهم وسحب بهم إلى وسط البحر؟ |
| Çükünü olmadık yerlere sokmayı sevdiğini de söyledi. | Open Subtitles | قال أيضاً أنك تحبُ أن تحشر قضيبك في ما لا يعنيه |
| Aynı Turk, Kara Şimşek'in* bir belgesel olduğunu da söyledi. | Open Subtitles | -نعم، (ترك) قال أيضاً .. -أن مسلسل "الفارس المتسابق" هو برنامج وثائقي |
| Ayrıca onu baştan çıkarmaya çalıştığını da söyledi. | Open Subtitles | قال أيضاً أنك حاولت إغوائه |
| Sözcü Davdi ayrıca şunu da söyledi: "Bazı silahlar şu anda ellerinde olduğu halde..." | Open Subtitles | ... الرئيس (ديفيدسون) قال أيضاً ... إن بعض هذه الأسلحة |
| Bay Ward ayrıca düzmece bir daireniz olduğunu da söyledi. | Open Subtitles | السيّد (وارد) قال أيضاً... أنّك تملك شقة زائفة. |
| Ayrıca onun için öldüğünü de söyledi. | Open Subtitles | فقط أتأكد أن بأمكاننا التكلم بحرية لقد قال أيضاً لقد كُنتِ ميتة بالنسبة له |
| Ayrıca, sadece tetiği çektiğini de söyledi. | Open Subtitles | " نعم قد قال أيضاً " أنا فقط سحبت الزناد |