| Hayallerim gerçek oldu. Ve Oliver işine geri dönünce. | Open Subtitles | هو كما لو أنَّ كابوسي إنتهى في هذا حلم قد تحقق. |
| ...ve böylece en büyük kabusumuz gerçek oldu. | Open Subtitles | خلاصة القول، يبدو أن أسوأ كابوس لنا قد تحقق |
| I rüya gerçek oldu sanırım. Eğer sonuçta tüm dünya için koku getirdi. I'm üzgünüm rüya vermedi. | Open Subtitles | أعتقد أن حلمكِ قد تحقق لقد وصل عطركِ للعالم كله في نهاية الأمر |
| Bir rüya gerçeğe dönüştü. Bir doğum günü partisi. Ve şimdi oğlumuzla kampa çıkıyoruz. | Open Subtitles | أنه حُلم قد تحقق ، حفلة عيد الميلاد الآن سنَذْهبُ لإقامة مخيّم مَع إبنِنا |
| Tam olarak değil. 20 yıl geçti. Ama tahmin ettiğim şeyler gerçekleşti. | Open Subtitles | ليس تماماً لقد مرت 20 عاماً لكن كل ماتوقعته قد تحقق |
| Fakat şimdi, mahallenin en iyi otobüs şoförü ödülü almam bir rüyanın gerçek olması gibi. | Open Subtitles | لكن بوقوفي الآن متسلم لجائزة .. أفضل سائق حافلة مدرسية وكأن حلمي قد تحقق .. |
| Gerçekleşen bir rüya. | Open Subtitles | انه حلم قد تحقق يا رئيس؟ |
| Tam istediğim şey. Rüyalarım gerçek oldu. Oğlumla aynı kolyeyi takıyor olacağım. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما اريده وبهذا حلمي قد تحقق |
| - Rüyası gerçek oldu. | Open Subtitles | نعم ،إنه حلم قد تحقق |
| Oh, rüyalarım gerçek oldu. | Open Subtitles | أوه، حلمي قد تحقق. |
| Bu hayal gerçek oldu. | Open Subtitles | هذا الحلم قد تحقق |
| Kabuslarımız gerçek oldu! | Open Subtitles | أسوء كوابيسنا قد تحقق |
| Usta Yao. Rüyalarım gerçek oldu. | Open Subtitles | مُعلمُ (يـاو) هذا حُلم قد تحقق |
| Hayâldi, gerçek oldu dostum! | Open Subtitles | حلمي قد تحقق يا صديقي! |
| Hayallerim gerçek oldu. | Open Subtitles | ! حلمٌ قد تحقق! |
| Rüyaların gerçek oldu Grice. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذا حلم لك قد تحقق يا (غرايس)... |
| Bu şehir ve duvar resimleri hakkında herşeyi biliyorum ve o yüzden, bu bir rüyanın gerçeğe dönüşmesi...cidden. | Open Subtitles | أعلمُ كل شيء يخص هذه البلدة وهذه اللوح الجدارية ولهذا السبب أعتبر هذ الفرصة ، حلمٌ قد تحقق لي |
| Kite'ın en büyük korkusu gerçeğe dönüştü. | Open Subtitles | (وها قد تحقق كابوس (كايتو" "الأسوأ على أرض الواقع |
| Ve makine öğrenimi, derin öğrenme, gerçekleşti. | TED | وتعلم الآلة، التعلم العميق قد تحقق. |
| Hayır, beklediği her şey gerçekleşti ve orada olacak mı bilmiyorum ama bize öğrettiği şeyleri orada arşivleyeceklerini biliyorum. | Open Subtitles | لا، كل ما كانت توقعه قد تحقق, وأنا لا أعرف إذا كنت سأجدها هناك. لكن أنا أعلم بأنها تملك أرشيفاً لكل الأعمال التي تدرس فيها. |
| Teklifi geri çeviremem, bu insanın hayalinin gerçek olması gibi bir şey. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الرفض هو مثل حلم قد تحقق. |
| Memory Matron olmak ise benim için hayallerin gerçek olması gibi bir şey. | Open Subtitles | ومشرفة الذاكرة، حسناً ذلك حلم قد تحقق لي |
| Gerçekleşen bir rüya gibi. | Open Subtitles | مثل حلم قد تحقق هيا |