| Bu senin büyük şansın. Sandy Perkus hayatına geri döndü. | Open Subtitles | انها فرصتك الكبيرة , ساندي بيركس قد عادت الآن الي حياتك |
| Aslında, seni vurmak için duyduğum dayanılmaz arzu geri döndü. | Open Subtitles | في الواقع ، أن الرغبة العارمة لإطلاق النار عليك قد عادت |
| İyi haber balıklar geri döndü. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أنّ مجموعة الأسماك قد عادت |
| Reklamcılığa olan inancım geri geldi. | Open Subtitles | إيماني بصحة الإعلانات الأمريكية قد عادت لحد ما |
| Hayır, bunca zamandan sonra adaya döndüyse, hiç bir şey rastgele yapmış olamaz. | Open Subtitles | لا, إن كانت قد عادت إلى هنا بعد كل هذه المدة, لا اعتقد أن أي شيء تفعله قد يكون عشوائياً. |
| Umarım yanılıyorumdur ama sanırım sana olan takıntısı geri dönmüş olabilir. | Open Subtitles | أتمني أنني على خطأ, ولكني أعتقد أن هواجسه إليك قد عادت, |
| Karım sonunda eve döndü. | Open Subtitles | المشكلة تكمن في أن زوجتي قد عادت للمنزل بعد ذلك و... |
| Sanghamitra, yanlızca geçen hafta... ...bana köye sadece iki haftadan beri geldiğini... ...kendisinin gerçek bir buluş olduğunu anlattı. | TED | "سانجاميترا" أخبرتني الأسبوع الماضي -- أنها قد عادت للتو من أسبوعين في القرى -- وأنها قد حققت تقدم مذهل. |
| Annem şimdiye kadar dönmüş olması gerekiyordu. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون أمي قد عادت الآن |
| Aircraft geri döndü, tetikte olmalısın. | Open Subtitles | يجب أن تكون على دراية بأن الطائرة قد عادت |
| Görünüşe göre, hastanın hafızasından önce kişiliği geri döndü sen buna doğal durum diyebilirsin. | Open Subtitles | ،من الواضح أنّه بدون ذاكرتها شخصية المريضة قد عادت إلى ما يمكنكَ تسميته بحالتها الطبيعيّة |
| Pek çok sürüngen türü besinin bol olduğu denize, başarılı bir şekilde geri döndü. | Open Subtitles | و قد عادت العديد من أنواع الزواحف الى البيئة المائية مزدهرة على الإمدادات الوفيرة للغذاء |
| Ama şimdi kulübeye geri döndü ve özgür! | Open Subtitles | و لكنها قد عادت الى الصندوق الآن و هي حرة |
| Yasal Kraliçe'niz size yeni bir başlangıç sunmak için geri döndü. | Open Subtitles | ها قد عادت ملكتكم الشرعيّة لتقودكم إلى بدايةٍ جديدة. |
| Majesteleri, Avatar vergi ödemeleriyle birlikte geri döndü. | Open Subtitles | يا جلالتك , الأفتار قد عادت بدفعات الضرائب |
| Ben de Dick'tir diye düşündüm. Şimdi de tutup spermlerim geri geldi diyorsun. | Open Subtitles | فحسبت أن الوالد هو "ديك" ولكنك تقول الآن أن حيياتك المنوية قد عادت. |
| Parvati' nin gelişi ile safahat günlerimiz tekrar geri geldi. | Open Subtitles | بوصول عروستنا أيام بهجتنا الغائبة قد عادت من جديد |
| Son dakika: Aşağıladığımız meteorolojist stajyer daha fazlası için geri geldi. | Open Subtitles | وصلنا الآن بأن مراسلتنا المتدربة قد عادت بالمزيد |
| Birimizi veya ikimizi de öldürmek için döndüyse o zaman neden hâlâ hayattayız? | Open Subtitles | "إن كانت قد عادت لأنّها تريد أحدنا أو كلينا ميتًا..." "فلمَ لا يزال كلّ منّا هنا؟" |
| Camille geri döndüyse Audrey de belki geri döner. | Open Subtitles | لو أن (كاميل), قد عادت. فأن (أودري), قد تعود أيضاً. |
| Şimdi geri dönmüş ve yine arkadaşı yok. | Open Subtitles | و الآن قد عادت ، و لا زال ليس لديها أصدقاء |
| Söylenene göre, öldüğünde, hizmet ettiği başka bir adama geri dönmüş. | Open Subtitles | رغم مايُقال انه قبل وفاتها قد عادت لخدمة رجال آخرين |
| ♪ Artık orman gülüyor ♪ Çünkü bebeğimiz eve döndü | Open Subtitles | "والآن الأدغال تبتسم" "لأن حبيبتنا قد عادت" |
| Bu yüzden, sosyal hizmetli geldiğinde, yalan söyledin ve annenin geri geldiğini anlattın. | Open Subtitles | لذلك عندما ظهر الأخصائي الاجتماعي كذبت، وقلت أن الأم قد عادت |
| Şimdiye kadar dönmüş olması gerekirdi. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون قد عادت مسبقاً. |
| Bu odada, çocukluk anıları ve çocukluğun saflığı geri dönmüştü. | Open Subtitles | في هذه الغرفة ، كل لحظة من طفولته و براءته النقية قد عادت إلى ذاكرته |