| Gazeteyi atabilirsin. Babam okudu, sen okudun. | Open Subtitles | يمكنك ان تلقى الجريدة والدى قرأها و انت كذلك |
| Evet ama ben onu parmaklıklardan sarkıtırken tersten okudu. | Open Subtitles | أجل ولكن قرأها معكوسة بينما كُنت مُمسكًا به فوق الدرابزين |
| "General haberi okumuş ve neler olduğunu öğrenmek için beni çağırdı. | Open Subtitles | قال: قرأها الجنرال واستدعاني ليعلم بما يجري |
| Acaba kimse okumuş mudur? | Open Subtitles | أتسائل ان كان قد قرأها أحد حتى الآن أم لا |
| Çocukluk dönemini anlatan, şimdiye kadar okuduğu en iyi kitap olduğunu, söyledi. | Open Subtitles | وقال بأنها أعظم رواية تتكلم عن الطفولة قد سبق وأن قرأها.. |
| Sanırım üniversitedeki tarih öğretmenim bu ödeve "A" verdiğinde hatalıydı ve bu arada bütün sınıfa yüksek sesle okumuştu. | Open Subtitles | أظن مدرس التاريخ الجامعى مخطىء عندما أعطانى امتياز وبالمناسبة، لقد قرأها بصوت عالى للفصل |
| Patronu, salı günü bunu okuduğunu, çarşamba günü de ayrıldığını söyledi. | Open Subtitles | رئيسه قال انه قرأها الثلاثاء واستقال اليوم الاربعاء |
| Ama kimin umurunda ki kim okuyor? Sen yaz. | Open Subtitles | ،أنا أقوم بذلك ولكن من يهتم بمن قرأها |
| O kitabı okuyan bir tek sen varsın muhtemelen. | Open Subtitles | إسمع ، هذه مخطوطة ربما تكون أنت الشخص الوحيد الذى سبق و قرأها |
| Onun 5 katı kişi de internetten okudu. | Open Subtitles | أكثر بخمس مرّات مما قرأها البعض على الإنترنت |
| Gazeteci bana gösterdi ve okudu bana! | Open Subtitles | بائع الصحف أرانى إياها و قرأها لى |
| birileri hızlıca okudu. | TED | شخص ما قرأها بسرعة شديدة. |
| "Sen de okudun mu?" "- hayır.Gopal okudu" | Open Subtitles | قرأتها أيضا ؟ لا جوبال قرأها |
| Ailenin başlangıç kurallar kitabı, 142. sayfada okumuş olması gerekirdi. | Open Subtitles | يتوجب أن يكون قد قرأها والداك في الأستهلالية كتاب القواعد، صفحة 142. |
| Görev gücündeki birisi okumuş ve önemli bir şey içermediğini söylemiş. | Open Subtitles | قرأها أحدُ مَن كانوا في فرقة العمل وقال أنها لا تحوي الكثير |
| Şey... buradan anlaşılıyor ki... kaç tane kitap okumuş olursan ol... bu dünyada, asla, asla, ama asla... anlayamayacağın bazı şeyler vardır. | Open Subtitles | حسنا... هذا مما يوضح... أنه مهما كان عدد الكتب التي قرأها المرء ... |
| 10 yılda okuduğu en insancıl hikâye olduğunu ve daha fazlasını istediğini söyleyip bana iş teklif etti. | Open Subtitles | و قال إنها أفضل قصة إنسانية . قرأها فى العقد و أراد الكثير من ذلك . و لهذا عرض علىّ وظيفة |
| Bu keşiş, o mektubu sakladı çünkü biliyordu ki, mektubu okuduğu öğrenilirse kendi de öldürülecekti. | Open Subtitles | قام الراهب بإخفاء ما وجده وكان متأكداً، بأنه إذا علم أي أحد بأنه قد قرأها بأنه سيتم نفيه أيضاً |
| Ben'e hepsini okumuştu. | Open Subtitles | لقد قرأها كلها لبِن |
| Başka kimin okuduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو من قرأها أيضاً |
| Babam çok hızlı okuyor. | Open Subtitles | لقد قرأها أبي لنا بسرعة |
| Tercüme üzerinde çalışan herkes ve akabinde onu okuyan herkes canından oldu. | Open Subtitles | كل من عمل على الترجمة وكل من قرأها ميّت الآن |
| Eldiven takıyorsa, bunu Okuyup hiç iz bırakmayabilir mi? | Open Subtitles | إن كان يرتدي قفازات، فربما قرأها ولم يترك بصماته عليها |
| Majesteleri okumuştur diye düşünüyordum-- | Open Subtitles | ..أعتقد بأن جلالتك قرأها للتو |