| Bu parşömende ismi yazılı olanlar arasındaki bir savaştır... köylerimiz arasında değil. | Open Subtitles | والمعركة ما بين ..الموجوده اسمائهمفيهذهالاوائح. وليس بين قرانا. |
| Bakın, söylendiği gibi köylerimiz sadece iş gücü nedeniyle boşaltılmıyor. | Open Subtitles | إسمع نحن لن نخلي قرانا الوضع كما إتفقنا عليه من قبل |
| Yeşimden yaratıklar köylerimize saldırdı. Onları buraya kadar takip ettik. | Open Subtitles | مخلوقات "الجايد" الخضراء هاجمت قرانا لقد تعقبناهم إلى هنا |
| Ancak, bu sefer Fransız topraklarında kendi topraklarımızda kendi köylerimizde kendi halkımızın önünde savaşacaksınız. | Open Subtitles | و لكن هذه المرة سنقاتل على تراب فرنسية في حقولنا في قرانا |
| Haydut başı ve adamları, köylerimizde ve yollarımızda terör estiriyorlar. | Open Subtitles | قاطع الطريق ورحاله يرهبون قرانا وطرقاتنا |
| Kardeşim Faysal ve ben Arap savaşı hakkındaki notlarınızı okuduk. | Open Subtitles | اخى فسصل انا قرانا مذكرتك عن العالم العربى |
| Döndüğümüzde köylerimizi yanıyor kadınlarımızı da gitmiş bulacağız. | Open Subtitles | عندما نعود سنجد قرانا محترقه ونسائنا سٌبيت |
| Bakın, söylendiği gibi köylerimiz sadece iş gücü nedeniyle boşaltılmıyor. | Open Subtitles | إسمع نحن لن نخلي قرانا الوضع كما إتفقنا عليه من قبل |
| Sadece bizimkiler de değil. Arap köyleri de aynen bizim köylerimiz gibi boşaltılıyor. | Open Subtitles | وليست قرانا فقط بل وقرى العرب أيضاً |
| köylerimiz yaktınız. | Open Subtitles | لقد حرقت قرانا |
| Hiç de öyle değil. Eleştirileri okuduk. | Open Subtitles | هذه ليست حقائق, لقد قرانا النقد |
| Ama biz, biz bir kitap okuduk. | Open Subtitles | ولكننا , قرانا كتاباً |
| Onlara yakılmış köylerimizi gösterip bizim dediniz. Biz yakmışız gibi gösterdiniz. Şu an bizimkiler mi ateş ediyor? | Open Subtitles | تعرضون قرانا المحروقة و تقولون أنها قراكم |
| Sınır bölgesindeki köylerimizi yağmalıyorlar. | Open Subtitles | انهم ينهبون قرانا بالقُرب من المناطق الحدودية |