| Drew deniz kenarında yaşayan bir adamdı. | Open Subtitles | ♪ اوهـ دريوو كان الرجل الذي عاش قرب البحر ♪ |
| - ... eşini sahile götürebilirdin. Evin deniz kenarında değil mi? | Open Subtitles | و تتناولاها معاً على البحر أنت تعيش قرب البحر صحيح؟ |
| Bana ömrü boyunca deniz kenarında, ...dedesinin Küba'dan göçmen olarak geldiğinde satın aldığı evde yaşamış olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال لي أن عاش قرب البحر طوال حياته في منزل اشتراه جدّه بعد عودته من كوبا. |
| Sikersin sonra hamile bir şekilde gelip deniz kenarında bir yalı ister. | Open Subtitles | إن ضاجعتها ، ستحمل بطفل وتطلب منك أن تشتري لها كوخا قرب البحر |
| deniz kıyısında olmak, aktriste iyi gelir. | Open Subtitles | الإقامة قرب البحر كان لها تأثير مناسب على الممثلة |
| deniz kıyısında bir evde yaşarız ve hiçbir şeyin aramıza girmesine izin vermeyiz, ölümden başka. | Open Subtitles | سنعيش بمنزلٍ قرب البحر, ولاشيءولا أحد... يمكنه أن يفصل بيننا. لا شيء سوى الموت |
| deniz kenarında yaşıyor. | TED | وهي تعيش قرب البحر. |