| Ordu çiplerinin acil tıbbi bilgiler için olduğunu söylemiştin, değil mi? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
| Şimdiden beni sapık sanıyor. Aynada yansımasının olmadığını söylemiştin, değil mi? | Open Subtitles | انت قلت ان انعكاسها لم يكن موجود بالكامل , اليس كذلك؟ |
| Reklamcılar bunu asla yapmaz demiştin ve bunu bir meydan okuma olarak gördüm. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلت ان المعلنين لايمكن ان يفعلوها.. وقد رأيت ذلك كـ تحدي |
| Tecrübemle üstesinden gelirim demiştin. | Open Subtitles | قلت ان الهراء والخبرة هي كل ما يلزم ، أليس كذلك؟ صحيح |
| Kocan öleli dört yıl olduğunu söyledin. Yerliler mi yaptı? | Open Subtitles | قلت ان زوجك مات قبل أربع سنوات هل كان الهنود؟ |
| Ben şimdi bildiğimiz halleriyle okulların modası geçti dedim. | TED | لقد قلت ان المدارس كما نعرفها اليوم، بالية. |
| "Destek grubunuzun güvenli bir yer olduğunu söylemiştin, yas tutup iyileşme yeri. | Open Subtitles | لقد قلت ان مجموعة دمك ستكون مكان امن مكان للأسى وللشفاء .. |
| Joong Won'un Tae Gong Shil denen kız sayesinde ölü Cha Hee Joo ile görüştüğünü söylemiştin değil mi? | Open Subtitles | قلت ان جونغ ون التقى بشا هيي جو عن طريقة امرأة تدعى تاي غونغ شيل صحيح؟ |
| Verloc'un sabahtan beri evinden çıkmadığını söylemiştin. | Open Subtitles | اعتقد انك قلت ان فيرلوك لم يخرج قط منذ الصباح |
| Şuradaki kulenin Santa Fe'deki katedrale benzediğini söylemiştin. | Open Subtitles | قلت ان ذاك البرج يبدو مثل كنيسة في سانتا في |
| Ama Woolworth's olmaz. Fazla ortalarda görünmememiz gerektiğini söylemiştin. | Open Subtitles | ليس الأسوأ, لقد قلت ان علينا ان نرى أقل عدد ممكن من الأشخاص |
| - Planım var demiştin. | Open Subtitles | ماذا تقصد بانك لا تعرف ؟ اظن انك قلت ان لديك خطة |
| Sen demiştin ki makine gücünü Magneto'dan alıyor. | Open Subtitles | لقد قلت ان هذه الالة تستمد قوتها من ماجنيتو |
| Neden şimdi? Acele ne? Daha üç saat var demiştin. | Open Subtitles | لم العجلة ، لقد قلت ان امامنا ثلاث ساعات |
| Şüphelinin 5 saat önce bu evin hemen dışından bizi aradığını sen söyledin. | Open Subtitles | لقد قلت ان الاتصال جرى قبل 5 ساعات من قبل المجرم خارج المنزل |
| Sana geldim çünkü bunu nasıl sona erdireceğini bildiğini söyledin. | Open Subtitles | جئت إليك لأنك قلت ان لديك وسيلة لانهاء كل هذا. |
| dedim ki, "Kanser hayatımda sadece bir sayfa, ve bu sayfanın hayatımın geri kalanını mahvetmesine izin vermeyeceğim." | TED | قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي |
| Şüphelinin izleyeceğini söylemiştiniz. | Open Subtitles | قلت ان الجاني سيكون يتابع التغطية الاخبارية |
| Çocukların Noel'e her zamankinden daha çok ihtiyaçları var dedin. | Open Subtitles | قلت ان اطفالنا يحتاجون للعيد اكثر من اي وقت مضى |
| Tedavi şüphe çekmeyecek bir yerde olacak dediniz. | Open Subtitles | قلت ان العلاج قد يكون مخبئ في مكان ما لن نشك فيه |
| Kusura bakma! Savaş bitmeden kimsenin ayrılabileceğini söyledim mi? | Open Subtitles | حسنا , المعذرة هل قلت ان بمقدور احد الحيل قبل نهاية المعركة |
| Aradığım sonun böyle olduğunu söylersem yalan söylemiş olurum. | Open Subtitles | لو قلت ان هذه هي النهاية التي كنت أتمناها لكذبت |
| Lucy bizi Drakula'ya götürebilir demiştiniz. Neden sizi dinlemedim? | Open Subtitles | لقد قلت ان لوسى يمكن ان تقودنا الى دراكولا لماذا لم استمع لك ؟ |