ويكيبيديا

    "كائنات حية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • organizmalar
        
    • canlılar
        
    • yaşayan bir şey
        
    Düşündüğümüz gibi değil ama evet, muhtemelen tek hücreli organizmalar. Open Subtitles ليست الحياة كما نعتقدها ولكن على الأقل هناك كائنات حية
    Çocuğu olanlar, ya da tanıyanlar onların inanılmaz karmaşık organizmalar olduğunu bilir TED لكن أي شخص لديه أو يعرف طفلا صغيرا يعرف أنها كائنات حية بالغة التعقيد.
    Burada, mağaranın derinliklerinden aldığımız suda bile bulunduğu ortama ayak uyduran organizmalar bulunuyor. Open Subtitles و حتى هنا ، في الماء الذي جمع من أعماق كهف، هناك كائنات حية تستكشف وتستجيب لبيئتها
    Bitkiler yaşayan canlılar değildir. İşte mesele bu. TED ولكن أليست النباتات كائنات حية .. هذه هي النقطة
    Ama dışarıdakiler, hangi çağda olduklarını bilmeyen vahşi canlılar. Open Subtitles لكن هذه كائنات حية شرسة لا تعى هى بأى حقبة تتواجد الاّن
    Joey, bu yaşayan bir şey. Tencereye öylece koyamazsın. Open Subtitles واو ، واو ، واو ، جوي ، إنها كائنات حية لا يمكن أن تضعها في القدر بهذه البساطة
    Bu sarı halkalarda yaşayan bir şey var bir tür küçük böcek. Open Subtitles هذه الحلقة الصفراء بها كائنات حية ... نوع ما من البق الصغير جدا
    İngiltere'deki bu kimera araştırması başarıyla sonuçlanırsa aynı sentetik biyolojide belirtildiği gibi cansız maddelerden yaşayan organizmalar türetilebilir ki bu gayet uygulanabilir duruyor. Open Subtitles عندما تآخذ بحوث الكمير في إنجلترا طفرتها كأنها تشير إلى مجال البيولوجيا الإصطناعية، يمكن أن تنتج كائنات حية من مادة غير حية،
    Dünyadaki bilim insanları o DBC'ye dijital talimatlar göndererek DBC'nin yeni ilaçlar yapmasını veya sentetik organizmalar yaparak bu organizmaların oksijen, besin, yakıt veya malzeme yapması sağlanabilir, bu sayede gezegenin insanlar için daha elverişli olması sağlanır. TED وهكذا يستطيع العلماء على الأرض إرسال التعليمات إلى DBC لصنع أدوية جديدة أو صنع كائنات حية كائنات تصنع الأكسجين، الطعام، الوقود أو مواد البناء، لجعل الكوكب أكثر ملائمة لحياة البشر.
    Bir TED konuşmasında Freeman Dyson, tıpkı kendi jenerasyonunun kimya aletleriyle oynadığı gibi gelecekteki çocukların yeni organizmalar tasarlayıp yaratacaklarını öngörmüştü. TED فريمان دايسون في محادثته في TED، توقع أن الأطفال سوف يقومون بتصميم وخلق كائنات حية جديدة مثلما قام جيله باللعب بالمجموعات الكيميائية.
    Eğer tüm bu kimyasalları, nitratları bu tür bir çevreye koyarsanız, bu çevrede etkilenecek olan organizmalar var. Örneğin; algler. TED الآن، لو وضعت كل هذه الكيماويات وهذه النترات، فى تلك الأنواع من البيئات، هناك كائنات حية فى هذه البيئات ستتأثر بهذا-- الطحلب على سبيل المثال.
    Gövdenin yükseldiği toprağın derinliği bir metreye ulaşabilir; yerin onlarca metre üstünde... Aynı toprağın içinde, bugüne kadar isimlendirilmemiş çeşitli organizmalar da vardır. TED يمكن أن توجد تربة الظلة لغاية متر عمقا، ولعشرات الأمتار فوق سطح الأرض، ويوجد كائنات حية في هذه التربة ليس لها مسميات حتى الأن (غير مدروسة أوغير مكتشفة).
    Taşıyıcının kontrol edilip edilemeyeceğini anlayabilen organizmalar taşıyıcının vücuduna yerleşiyorlar ve insan ile B.O.S. arasında kusursuz bir sahip/köle ilişkisi kuruyorlar. Open Subtitles عن طريق إستخدام كائنات حية مصممة لتحديد إما أن يكون المضيف متحكِّم أو متحكَّم به وتستقر في جسد المضيف، وبذلك تصنع علاقة (سيِّد وعبد) مثالية بين البشر والأسلحة البيلوجية
    (Gülüşmeler) Her neyse, aslında, şunu biliyoruz ki bu tür oluşumlar, birçok çalışmadan sonra, şunu biliyoruz ki bu tür oluşumlar, yaşayan birer canlılar. TED (ضحك) على كل حال، في الواقع، نعلم أن هذا النوع من التكوين، بعد دراسات مستفيضة، نعلم أن هذا النوع من التكوينات هو كائنات حية.
    Şehirleri yaşayan canlılar olarak görüyorum. TED أرى المدن وكأنها كائنات حية.
    Özel olduğumuz düşüncesini bırakmayı sevmiyoruz, bu yüzden robotların gerçekten duyguları olabileceği ya da robotların yaşayan canlılar olabileceği fikrini bence kabullenmekte zorlanacağız. TED نحن لا نحب التخلي عن "صفويتنا"، لذا ففكرة إمكانية إكتساب الروبوتات للأحساس، أو أن الروبوتات قد تكون كائنات حية.. أعتقد أنها ستكون فكرة صعبة القبول لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد