ويكيبيديا

    "كالأشخاص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insanlar gibi
        
    • insan gibi
        
    • biri gibi
        
    Arkamdan iş çevirdin. Bunu evli insanlar gibi konuşmalıydık. Neyi konuşacaktık? Open Subtitles إن كنت تريد هذا, كنا نستطيع أن نناقش الأمر كالأشخاص المتزوجين
    O kadar hoşlarına gitmek istiyorum ki... öbür insanlar gibi olmayı... Open Subtitles أردت بشدة أن أكون محبوبة.. أن أكون كالأشخاص الآخرين لذلك لم أحتمل.
    Normal insanlar gibi yaşayabileceğim bir yere kaçmak istiyorum. Open Subtitles أريد الذهاب إلى مكان أتنفّس فيه كالأشخاص العاديّين
    Onlar en tehlikeli otostopçulardır. Normal insan gibi davranarak seni ayartırlar. Open Subtitles هؤلاء هم أخطر قطاع الطريق الذين يغرونك لتعتقد أنهم عُقلاء, بتصرفهم كالأشخاص العاديين.
    Normal bir insan gibi listenizden hediye seçmek varken. Open Subtitles نعم,أفضل من جلب هدية من لائحتك كالأشخاص الطبيعيين
    Şimdi normal biri gibi davranmaya başladığına göre rica ediyorum. Open Subtitles ،ولكن يبدو أنكِ بدأتي في التصرف كالأشخاص الطبيعين لذا، سوف أطلُـب هذا منكِ
    Hayır, normal insanlar gibi arkadaş vasıtasıyla tanıştım. Open Subtitles كلا ، تعرفت عليه من خلال الأصدقاء كالأشخاص العاديين
    Sıradan insanlar gibi öğle yemeğine çıkabiliriz. Open Subtitles هل سنأكل الغداء معاً, كالأشخاص الطبيعيين ؟ ماذا؟
    Çünkü burada sadece işimi yapıyorum ve senin burada olman için bir sebebin yok, normal insanlar gibi senin de tribünde olman gerekiyor. Open Subtitles لأنني أقوم بواجبي هنا فحسب وإن كنت لا تملكين سبباً للعودة إلى هنا، فعليك التواجد على المنصة كالأشخاص العاديين
    Ya size bunun yapılamayacağını ve denediğiniz için aptal olduğunuzu söyleyen insanlarla takılırsınız ya da size ilham veren kişilerin arasında olursunuz. Tıpkı bu odadaki insanlar gibi. TED يمكنك إما أن تبقى بقرب أشخاص يقولون إن ذلك مستحيل، ويخبرونك بأن من الغباء محاولة ذلك، أو أن تحيط نفسك بأشخاص يلهمونك ما هو ممكن، كالأشخاص الموجودين في هذه القاعة.
    Araba kullanıyoruz, normal insanlar gibi. Open Subtitles . يمكنني أن أنقلك - . لا ، لا ، نحن لا ننتقل - . نحن نقود السيارة ، كالأشخاص الطبيعيين
    Diğer insanlar gibi konuşamıyorsunuz. Open Subtitles ليس بوسعنا التحدث كالأشخاص العاديين.
    Dışarı, evsiz insanlar gibi? Open Subtitles في الخارج ، كالأشخاص المشردين ؟
    Saate bakıp normal insanlar gibi zilin çalmasını beklesene. Open Subtitles حدقي في الساعة وإنتظري دقة الجرس كالأشخاص الطبيعين!
    Dennington'da bazen kimlik yaptığım insanlar gibi hissediyorum. Open Subtitles أحياناً في "دنينغتون"، أشعر كالأشخاص الذين صنعت لهم بطاقات الهوية.
    Normal insan gibi kapıdan gelemez misin hiç? Open Subtitles الا يمكنك القدوم من الباب كالأشخاص الطبيعيين ؟
    Yerçekiminin insan gibi, gezegenler gibi, gökyüzündeki yıldızlar gibi büyük nesnelere nasıl etki ettiğini biliyoruz. Open Subtitles نعرف تأثير الجاذبيّة على أجسام ضخمة .كالأشخاص على كوكبنا ، والنجوم فى السماء نعرف تأثير الجاذبيّة على أجسام ضخمة .كالأشخاص على كوكبنا ، والنجوم فى السماء
    Neden her normal insan gibi bir fıçısı yok? Open Subtitles لماذا لايضع برميلاً كالأشخاص العاديين؟
    Ve onlarla insan gibi konuşmalısın. Open Subtitles وعليكِ التحدث إليهم كالأشخاص.
    Neden normal bir insandan daha çok göz kırptığını bilmiyorum ama normal biri gibi kırp ya da hiç kırpma. Open Subtitles ولا أعرف لماذا ترمشون أكثر من الأشخاص العاديين ولكن حاولوا أن ترمش عيونكم كالأشخاص العاديين, أو لا ترمشون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد