| Ocak? Yoga yaparken iki parmağımı kırdım. | Open Subtitles | وفي كانون الثاني، كسرتُ إصبعين وأنا أمارس اليوغا |
| Birkaç yıl önce çocuklarımla birlikte top oynarken bileğimi kırdım. | Open Subtitles | لقد كسرتُ كاحلي حينما كنتُ ألعب بالكرة مع أطفالي قبل بضع سنوات |
| Ben bir kahve fincanı kırdım ve parçaları toplamaya çalışırken elim kesildi. | Open Subtitles | كسرتُ كوب قهوة وجرحت يدي أثناء جمعي لحطامه. |
| O karakolun merdivenlerinden düşüp köprücük kemiğimi kırmıştım. | Open Subtitles | كسرتُ عظمة الترقوة عندي عندما سقطت من درجِ هذه المحطة |
| Bütün tırnaklarım kırıldı. | Open Subtitles | أنهم خشن و ينزفون فقد كسرتُ جميع الأضافر |
| Televizyonu kırdım, bana yardım etmelisiniz! | Open Subtitles | لقد كسرتُ التلفاز والآن عليكم مساعدتي بإصلاحه |
| Bu sefer kolunu kırdım. Hiç kimse tam güçteki Büyük Patlama Vuruşu'na karşı koyamaz. | Open Subtitles | هذه المرّة كسرتُ ذراعكَ، فلا أحد بوسعه صدّ لكمتي المدوّية بقوّتي الكاملة. |
| Bileğimi kırdım çünkü babamın yüzüne kuvvetli bir tekme atmıştım. | Open Subtitles | .. أنَـا كسرتُ كَاحِلي لأني ركَلتُ والدي في وجهه بِقوةٍ شديدة |
| Hayır. Ama arka dağı birkaç kez kırdım, demek istediğimi anladıysan. | Open Subtitles | كلا، ولكنني كسرتُ هذا الجبل الخلفي لعدّة مرات. |
| "Topuğumu kırdım" nasıl deniyordu unuttum. | Open Subtitles | تمانة مامة قالة لقد نسيتُ تماماً كيف أقول .. كسرتُ كعب حذائي .. |
| Sanırım içeri girerken kapını biraz kırdım, pardon. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كسرتُ بوابتكِ قليلاً عند دخولي، انا آسف |
| Bugün yalnızca 6 bardak kırdım. | Open Subtitles | إنا كسرتُ فقط ستّة أقداحِ اليوم |
| Pikabın düğmesini kırdım. | Open Subtitles | لقد كسرتُ للتو مقبض آلة التسجيل. |
| * kırdım arabanın camlarını * * ve hayır, kırık kalbimi iyileştirmedi * | Open Subtitles | * كسرتُ نافذة سيارتك * * و كلا هذا لم يصلح قلبي المكسور * |
| Köprücük kemiğimi, bacağımı ve üç kaburgamı kırdım. | Open Subtitles | كسرتُ ترقوتي وساقي وثلاثة ضلوع |
| Birkaç ay öncesinde bacağımı çok kötü kırmıştım. | Open Subtitles | قبل بضعةِ شُهورٍ من ذلك فقط كسرتُ ساقي بطريقة سيّئة للغاية |
| Diğer bacağımı 15 yaşındayken kırmıştım. | Open Subtitles | لقد كسرتُ ساقي الأخرى عندما كنت في الخامسة عشر |
| Az evvel bir kaza geçirdim. Bir tarafım kırıldı galiba. | Open Subtitles | لقد تعرّضتُ لحادث للتو وأعتقد بأنّني كسرتُ شيء ما |
| Koruyucu ailem, tabak kırdığım için, iki gün araba bagajına kilitlemişlerdi. | Open Subtitles | لقد حبسني والدي بالتبني في صندوق السيارة ليومين عندما كسرتُ طبقاً |
| Boynunu kırarsam televizyon izlemeye dönebilir miyim? | Open Subtitles | إن كسرتُ عنقك، أيُمكنني العودة لمشاهدة التلفاز؟ |
| Umarım burnunu kırmışımdır. | Open Subtitles | آمل أن أكون قد كسرتُ أنفه اللعين... |
| Meğerse beşinci el tarağı kemiğimi kırmışım. | Open Subtitles | تبيّن أني كسرتُ عظم إصبعي الخامس. |