ويكيبيديا

    "كل الأسباب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her türlü nedenin
        
    • her türlü nedenimiz
        
    • tüm neden
        
    • tüm sebepleri
        
    • her türlü sebep
        
    • her türlü nedenim
        
    • bildiğimiz şekilde hallettiğimizden
        
    • nedenleri
        
    Adam senin evindeydi, ...ve sana yaptıklarından sonra senin korkmak için her türlü nedenin vardı. Open Subtitles الرجل كان في منزلك ولديك كل الأسباب لكي تكوني خائفة
    Dinle bunun sadece bitmiş bir pil olduğuna inanmak için her türlü nedenimiz var. Open Subtitles أسمعي, لدينا كل الأسباب لتصديق, بأن هذه مجرد بطارية هالكة.
    Hızlı onu bulmak için tüm neden daha. Sen scrying devam , sizi algılama tutmak. Open Subtitles كل الأسباب لنجدها أسرع أنت استمر بالتلميح ، أنت حاول أن تشعر بها
    Ona benim gerçek olduğuma inanması için tüm sebepleri de vereyim mi? Open Subtitles ويجب أن اعطيها كل الأسباب لتقبل هذا كأمر حقيقي؟
    - İşte böyle Doktor Burr. Burada kendinizi güvende hissetmeniz için her türlü sebep var. Open Subtitles ها أنت ذا يا دكتور (بور)، لديك كل الأسباب لأن تشعر بأمان هنا.
    Baksana, eski hayatıma dönmem için her türlü nedenim var. Open Subtitles أنظر , لديّ كل الأسباب كي أعود إلى حياتي السابقة
    - İşi kendi bildiğimiz şekilde hallettiğimizden emin olmamız lazım. Open Subtitles -نريد كل الأسباب لنتأكد من نجاح مهمتنا
    Yani tüm bunlar iklim değişikliğinin doğal nedenleri. TED لذا فهذه كل الأسباب الطبيعية لتغير المناخ.
    Ne oldu? Benden nefret etmek için her türlü nedenin var. Open Subtitles ماذا حدث؟ لديكِ كل الأسباب ان تكرهيني
    Adam senin evindeydi, ...ve sana yaptıklarından sonra senin korkmak için her türlü nedenin vardı. Open Subtitles ولديك كل الأسباب لكي تكوني خائفة
    Ayrı kalmamız için her türlü nedenimiz olsa da birlikte olmak için her şeyi riske atarız. Open Subtitles ورغم أن لدينا كل الأسباب للبقاء بعيديـن سنخاطر بكل شئ، للبقـاء معا
    Ayrı kalmamız için her türlü nedenimiz olsa da birlikte olmak için her şeyi riske atarız. Open Subtitles ورغم أن لدينا كل الأسباب للبقاء بعيدان عن بعضنا سنخاطر بكل شىء للبقاء معاً
    Ayrı kalmamız için her türlü nedenimiz olsa da birlikte olmak için her şeyi riske atarız. Open Subtitles ورغم أن لدينا كل الأسباب للبقاء بعيدان عن بعضنا سنخاطر بكل شىء للبقاء معاً
    Onu rahat bırakın tüm neden daha. Open Subtitles كل الأسباب الإضافية لتركه
    Caroline'ın işe yarayacağına dair tüm sebepleri vardı. Open Subtitles كان كارولين كل الأسباب للتفكير انها ستعمل.
    Teşekkürler. tüm sebepleri anlıyorum, Anlıyorum. Ben sadece... Open Subtitles شكراً ...أنا فاهم كل الأسباب, لكـ
    Bilirsiniz, bunu düşünmek için her türlü sebep var. Open Subtitles وهناك كل الأسباب لتقول ذلك .
    Hem durumum da o kadar fena sayılmaz. Şuan neşelenmem için her türlü nedenim var! Open Subtitles وموقفى ليس بهذا السوء حاليا لدى كل الأسباب كى أكون مبتهجا
    - İşi kendi bildiğimiz şekilde hallettiğimizden emin olmamız lazım. Open Subtitles -نريد كل الأسباب لنتأكد من نجاح مهمتنا
    Biliyorsunuz, binlerce bilimadamı bu insan kaynaklı ve doğal kaynaklı nedenleri anlamak için çalışıp duruyor. TED تعلمون ، آلاف من العلماء يعملون على فهم كل الأسباب اللي يصنعها البشر والأسباب الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد