ويكيبيديا

    "كل العيون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tüm gözler
        
    • bütün gözler
        
    • tüm gözlerin
        
    • bütün gözlere
        
    • Herkesin gözü
        
    • kem gözler
        
    • Tüm dikkatler
        
    Kaleci olduğunuzda tüm gözler üzerinizdedir, bu da baskıyı getirir. TED عندما تكون حارس مرمى، تكون كل العيون عليك، ومع هذا يأتي الضغط.
    Ama maliyeti ne olacak? tüm gözler New York City'de... Son kararın terörü bitirip bitirmeyeceği merakla bekleniyor. Open Subtitles كل العيون الآن متجهة لمدينة نيويورك حيث أن الحكم العرفي سينهي الإرهاب
    Ama tüm gözler yine de geçen yılın NFC şampiyonunun... karşısına çıkacak olan Dick Vermeil'in takımında olacak. Open Subtitles لكن كل العيون ستكون على المدرب ديك فيرميل كما يواجهون دفاع أبطال الإن إف سي
    Aynı anda mı yapacaksınız? Çünkü Vegas'daki bütün gözler benim üstümde olacak. Open Subtitles لا بد أن تكونوا معا لأن كل العيون ستكون موجهة نحو فيجاس
    bütün gözler, bütün silahlar gemiye yönelmiş durumda. Open Subtitles كل العيون ، وكل الأسلحة متربصة على هذه السفينة.
    O tüm gözlerin üzerinde olduğunu sandığın hayatın garip dönemini bilir misin? Open Subtitles أتعلم هذا الوقت من الحياة - عندما تشعر أن كل العيون مسلطة عليك.. - "ماكنزي"!
    Bugün bütün gözlere ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاج الي كل العيون هناك بالخارج
    Yarınki Toronto Grand Prix'inde Herkesin gözü Bly'ın üzerinde olacak... Open Subtitles معاً على المسار كل العيون ستتجه الى بلاي حيث جائزة تورينو الكبرى غدا
    Ama tüm gözler yine de geçen yılın NFC şampiyonunun... karşısına çıkacak olan Dick Vermeil'in takımında olacak. Open Subtitles لكن كل العيون ستكون على المدرب ديك فيرميل كما يواجهون دفاع أبطال الإن إف سي
    Tören başladığında tüm gözler yukarıda dünyanın en büyük balonlarının şehrin üzerinde süzülmesini izleyecek. Open Subtitles عندما يبدأ الإحتفال كل العيون سوف تتجه إلى السماء لمشاهدة أكبر بالون في العالم يحوم فوق هذه المدينة
    Şehrin ucunda bir şey havaya uçuracak ve tüm gözler oradayken, gidip bankayı soyacak. Open Subtitles بطريقته المعتادة تفجير شيء وسط المدينة وبينما كل العيون هناك يتجه هو للمصرف
    Biliyorum, efendim. Şu anda tüm gözler bu dava üzerinde. Open Subtitles من يدري سيدي، كل العيون على هذه القضية الآن
    tüm gözler üzerinde, öyle değil mi kusursuzluk timsali? Open Subtitles كل العيون متوجهة نحوك، أليس كذلك أيتها الأيقونة النقية؟
    Bilirsin işte, patlamalı motorlar üstüne bir ders istersen tamam, tüm gözler bende olsun. Open Subtitles أنت تعلمين . تريدين سماع محاضرة عن احتراق المحركات ,حسناً كل العيون علي
    Baharat akışı durduğu zaman bütün gözler Arrakis'e dönecek. Open Subtitles عندما يتوقف السباسى ستتجه كل العيون لأريكاس
    Ve odaya girdiğimde bütün gözler üzerime döner Open Subtitles وعندما أدخل إلي الحجرة كل العيون تلتفت إليَّ
    Bütün olan biten yeniden bir örgütlenme gibi bişey ölüler ve yaşayanlar arası perde iyice inceldi evet ve bütün gözler benim üstümde O yüzden ne yapıyoruz? Open Subtitles وان الحجاب بين الاحياء و الاموات ضعيف جدا -نعم، و كل العيون علىّ.. اذا ماذا نفعل؟
    Sanki bütün gözler Rosewood'un üstünde. Open Subtitles اعني,انها مثل كل العيون في روزوورد,.
    Çünkü bütün gözler nasıl biri olduğun konusunda üzerinde olacak. Open Subtitles وبسبب مظهرك، كل العيون ستكون مسلطة عليك
    Hepimizi bir idol rolüne girmişiz; hepimiz bir başkası için idol gibi davranırız ancak aslında hepimiz biraz sokakta tamamen rahat ve ilgisiz görünürken tüm gözlerin üzerinde olmasını öngören ve hesaplayan adam gibi sahtekarız. TED تنظاهر جميعنا بأن لدينا قُدوة أعلى تنظاهر جميعنا بأننا قُدوة لشخص آخر، لكن الحقيقة جميعنا مزيفين، مثلنا كرجل في الشارع والذي يبدو بأنه واثق من نفسه وغاية في الهدوء بينما في الحقيقة هو متشوق ومُتحسب بأن كل العيون تراقبه
    Bu odayı diğer bütün gözlere kapat. Open Subtitles "أحفظ هذه الغرفة من كل العيون"
    Eğer bir gün için bunu yaparsam Herkesin gözü benim üstümde olacak. Open Subtitles إذا حصلت عليه لمرة واحدة ستكون كل العيون عليَّ
    # Gizli kapıya dikilmiş kem gözler Open Subtitles ''كل العيون على الباب المخفي'' {\cH00F6FF}: ترجمة {\cH00F6FF}Al-Hassan ( حسن اِحميد )
    Tüm dikkatler istasyonun üzerindeyken birini çağrıya götürmenin gerçekten de iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles مع كل العيون المترصده لهذا المركز أتظنينها فكرة حسنه لإصطحاب أناس في جولات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد