| Davranışlarına dikkat et. Yapman gereken tek şey bu. Böylece iyi geçiniriz. | Open Subtitles | فقط أحسن تصرفاتك , هذا كل ما عليك فعله , وستكون بخير |
| Yapman gereken tek şey ortaya çıkmak ve gerçekleri söylemek. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعله هو أن تأتي وتقول الحقيقة |
| Dinle. Endişelenmen gereken tek şey, sağ eli. Tamam mı? | Open Subtitles | انصتي، كل ما عليك القلق بشأنه هو يده اليمنى، اتفقنا؟ |
| Tek yapman gereken bu numaraları girmek ve özgür olacaksın. | TED | كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً. |
| Bulurum bir tane. Senin Tek yapman gereken benim için gitar çalmak. | Open Subtitles | سأجد واحد ، كل ما عليك فعله هو أن تعزف القيثار لي |
| Yapman gereken tek şey şurayı imzalamak, ...ve kazancın tamamını bana göndermek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو توقيع الوثيقة و تقوم بتحويل حصتك لي |
| Yapman gereken tek şey, benim için bazı bulguları doğrulaman. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تؤكد بعض الحقائق لي |
| Ailemizi mutlu etmek için yapman gereken tek şey eve gelmen. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به لرؤية عائلتك سعيدة بالعودة إلى ديارهم. |
| Yapmanız gereken tek şey, balıkların sadece erkek yavrulamasını sağlayan bir gen sürücü salmak. | TED | كل ما عليك فعله هو البدء بنشرالتغير الجيني الذي يجعل من الأسماك تنتج ذكوراً فقط. |
| Eğer az önce bahsettiğim bu düzeni değiştirmek istiyorsanız yapmanız gereken tek şey kadın yönetmenler tutmak. | TED | إذا أردت تغيير أيًا من النماذج التي تحدثت عنها للتو، كل ما عليك فعله هو تعيين مخرجات إناث. |
| Yapman gereken tek şey... uyuyup, dinlenmek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنم و تأخذ قسطاً من الراحة |
| Yapman gereken tek şey meyveleri alıp, onları tezgah'ta satmak olacak. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعله هو أن تشتري الفاكهة و سوف أقوم أنا ببيعها في كشك |
| Sizin yapmanız gereken tek şey muayene odanızdaki koltuğu aşındırmak. | Open Subtitles | كل ما عليك عمله هو الجلوس على كرسيك فى غرفة فحصك. |
| Bilmen gereken tek şey bu. Taşıyıcının ne olduğunu söyle. | Open Subtitles | نحن هذا كل ما عليك معرفته لا أريد المضيف عليك إخباري ما هو |
| Yapman gereken tek şey onu parçalara bölmendir, anlıyor musun? | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو ان تقسم المشكلة الى أجزاء , هل ترى؟ |
| Yapman gereken tek şey kafanda bir sik olduğuna ve boynuna takıldığına emin olmak. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تتأكد من أن رأسك حمقاء وأنها لازالت فوق رقبتك |
| Şimdi Tek yapman gereken kumarhaneyi kapatmak öyle değil mi? | Open Subtitles | إذن كل ما عليك فعله هو أنت تغلق الكازينو, صحيح؟ |
| Bir ölümlüyü bulmak için Tek yapman gereken, hayallerini izlemek. | Open Subtitles | لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه |
| Tek yapman gereken sürmekti. X, bir şey diyeyim mi? | Open Subtitles | تباً ، كل ما عليك فقط أن تتولى القيادة ؟ |
| Şimdi Tek yapman gereken, derin bir nefes almak ve tetiği çekmek. | Open Subtitles | و الآن كل ما عليك هو أخذ نفس عميق و اعتصار الزناد |
| Tek yapmanız gereken misyonu programlamaktır, insansız hava aracına nereye uçacağını söylemek için. | TED | كل ما عليك القيام به تحديد مسار الرحلة أن تقول للطائرة أين تطير. |
| Seni bu işe yollayan komedyenin ismini veya isimlerini vermen yeter. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أعطائي هؤلاء المهرجين الذين ارسلوك لعمل هذا |
| Şimdi Tek yapman gereken, yarışma için yeterli sayıda üye bulmak. | Open Subtitles | الآن كل ما عليك أن تجد ما يكفي من أعضاء للمنافسة |