ويكيبيديا

    "كل ما فعلناه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptığımız her şey
        
    • yaptığımız onca şeyden
        
    • yaptığımız tek şey
        
    • yaptığımız her şeyi
        
    • tek yaptığımız
        
    • onca şeyin
        
    • yaptıklarımızdan
        
    yaptığımız her şey sadece sana daha çok zarar verdi. Bu şey kendisini iyileştiriyor. Open Subtitles كل ما فعلناه كان يزيد من ألمك هذا الشئ يعالج نفسه تلقائيا
    Eğer babama bunu yapanın kim olduğunu söylerse yaptığımız her şey boşa gider. Open Subtitles ان اخبر والدي من فعل هذا كل ما فعلناه سينهار
    Senin için yaptığımız onca şeyden sonra bize bu şekilde ihanet ettiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن اصدق انك قمت بخياتنا كهذا , بعد كل ما فعلناه لك
    Geçen gece yaptığımız onca şeyden sonra gerçekten onları takmana gerek var mı? Open Subtitles أتحتاجين حقاً هذه الأكفّ بعد كل ما فعلناه الليلةَ الماضية؟
    Bizim yaptığımız tek şey, geriye yaslanıp ölenleri seyretmek oldu. Open Subtitles كان كل ما فعلناه هو الجلوس ومشاهدة الجميع يموت
    Bunca yıldır bu evin içinde bizi izliyorlar, yaptığımız her şeyi. Open Subtitles كانوا يشاهدوننا طوال هذة السنوات داخل المنزل، كل ما فعلناه
    tek yaptığımız kırığı ameliyat sonrasına ertelemek, o da hayatını kurtarmak için. Open Subtitles كل ما فعلناه هو تأجيل إنفطار القلب حتي بعد الجراحة لننقذ حياته
    Bana ve Tardis'e ait her iz birlikte yaptığımız her şey, gittiğimiz her yer silinmek zorundaydı. Open Subtitles كل أثر لي، أو للتارديس كل ما فعلناه سويا، كل مكان ذهبنا إليه ..
    Unutmamalısınız ki yaptığımız her şey ilk kez yapılıyor. Open Subtitles يجب ان تذكر ان كل ما فعلناه ينفذ للمرة الاولى
    yaptığımız her şey dünyayı daha güvenli hâle getirmek içindi. Ama yolumuzdan saptık. Open Subtitles كل ما فعلناه كان لجعل العالم مكانا أفضل لكننا حدنا عن الطريق.
    yaptığımız her şey, tüm emeklerimiz aptal bir yapay zekânın ne için programlandığını hatırlayamadığı için boşa mı gitti yani? Open Subtitles كل ما فعلناه ، كل جهودنا ضاعت من قبل ذكاء اصطناعي غبي لا يستطيع أن يتذكر ما كان مبرمجا للقيام به ؟
    ...onun için yaptığımız her şey için bize teşekkür edecek. Open Subtitles ستشكرنا على كل ما فعلناه من أجلها
    yaptığımız her şey senin mutluluğun içindi! Open Subtitles كل ما فعلناه كان من أجل سعادتكِ
    yaptığımız onca şeyden sonra... bu insanla sadece konuşman yetmez. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه لا يُمكنك فقط أن تتحدث لذلك الشخص
    Senin için yaptığımız onca şeyden sonra bizden ailemizi çaldın! Open Subtitles أنت سلبت منا العائلة ! بعد كل ما فعلناه لك
    Şehrimizi korumak için yaptığımız onca şeyden sonra, şimdi gardımızı indiremeyiz. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجل حماية المدينَة، لا يُمكننا السمَاح لحرّسنا بالسقوط، نحتاج إلى تأكيد من
    Senin için yaptığımız onca şeyden sonra, kalkıp da bana kimseyi gönderemiyoruz deme. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجلك لا تقولي لي إنك لا تستطيعين إرسال فريق إلى هناك
    Kendimizi korumak için yaptığımız onca şeyden sonra. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟
    Onu hayatta tuttuk. Onun için yaptığımız tek şey bu. Open Subtitles لقد أبقيناه حيًا وهذا كل ما فعلناه لأجله
    İtibarını düzeltirsek yaptığımız her şeyi sürdürme şansımız olur. Open Subtitles ، إذا عالجنا سُمعتك فسنُحافظ على كل ما فعلناه
    Öyle mi? tek yaptığımız konuşmak oldu. Makul davrandım ama sonuç alamadım. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    Kahrolası beyinsiz. Senin için yaptığımız onca şeyin kıymetini bilmeliydin. Open Subtitles أيها اللعين كان يجب أن تعرف بعد كل ما فعلناه لك؟
    Size yaptıklarımızdan sonra biz beyazlardan nefret ediyor olmalısın. Open Subtitles رباه، لا بد أن تكرهنا معشر البيض بعد كل ما فعلناه بكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد