Bunca yıllık suskunluğun ardından yeniden sahnelere dönüyorsunuz. | Open Subtitles | هل ستعود الى المسرح بعد كل هذه السنوات من الصمت |
Bunca yıllık sadakatiniz ve hayranlığınız için size teşekkür etmek istiyorum, fakat şu anki durum bu şekilde. | Open Subtitles | أريدُ، أريدُ ان أشكركم على كل هذه السنوات من الولاء والتقدير لكن لكن الفكرة هي |
Bunca yıllık öğretmenlik hayatımda kızınızınki gibi bir akıl görmedim. | Open Subtitles | طوال كل هذه السنوات من التدريس، فإنني لم أرَ قط عقلاً كعقل ابنتكما. |
Yıllarca süren süveter katlamaların ve yastık kabartmaların sonunda meyvesini verdi. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من طيّ سُتْراتي، وتزيين وَسائِدي قد أتت ثمارها. |
Yıllarca süren savaşlardan sonra, geçmişe ait tüm anılarım silinip gitti. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من المعارك إضمحلت ذكرياتي من الماضي منذ مدة |
Din savaşlarıyla ve nefretle geçen onca yıldan sonra Orta Doğu'da bir barış ihtimali var. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من الحروب الصليبيّة و الكراهية . فرصة للسلام بالشرق الأوسط |
Borsa spekülasyonu, silah kaçakçılığı, cinayete teşebbüs, cinayet ve röntgencilikle geçen onca yıldan sonra, beni dandik bir multimilyon dolarlık sanat hırsızlığı için tutukladılar. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من غسيل الأموال وتهريب الأسلحة ومحاولات القتل والنجاح في القتل ، و(توم بيبري) يقبضون عليّ بسبب سرقة لوحة قيمتها بضعة ملايين |
Bunca yıllık evlilikten sonra hiçbir çift ilk günlerdeki gibi düzüşmez. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من الزواج، لا أحد يضاجع كما في الأيام الأولى. |
- Bunca yıllık hizmetimizden sonra mı? . | Open Subtitles | - بعد كل هذه السنوات من الخدمه منا |