ويكيبيديا

    "كما فهمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladığım kadarıyla
        
    • Anladığıma göre
        
    • Bildiğim kadarıyla
        
    Anladığım kadarıyla Meryton'daki Philips teyzenizi çok sık ziyaret ediyorsunuz. Open Subtitles أنت تزورين خالتك السيدة فيليبس فى البلدة بأنتظام كما فهمت
    İkiniz de gençsiniz. Anladığım kadarıyla evleneceksiniz. Open Subtitles أنتما شابان و كما فهمت أنه قد تمت خطبتكما للزواج
    Anladığım kadarıyla babasının arazisi Mr Collins'e kalacak. Open Subtitles أملاك والدها ستورث لك كما فهمت ياسيد كولينز
    Anladığım kadarıyla iki kızınız var ve onların sosyeteye tanıtılmalarını istiyorsunuz? Open Subtitles لديك إبنتان ، كما فهمت ، وتود أن يتم تقديمهم للمجتمع؟ نعم.
    Sizin her şeyiniz var. Ama Anladığıma göre arkadaşınızın sadece nişanlısı varmış. Open Subtitles انت تمتلكين كل شئ, ولكن صديقتك,كما فهمت, لم تكن تملك غيره
    Bildiğim kadarıyla, sizin adınıza çalışan birçok insan var. Open Subtitles كما فهمت فإنه هناك أشخاص يعملون على قضيتك في هذه اللحظة
    Anladığım kadarıyla, şirket çok genişlemiş ve herkesin ihtiyacına göre para ödemişler yaptıkları işe göre değil. Open Subtitles كما فهمت , ان الشركه فشلت فى جدوله الاجور واستمرت فى الدفع لكل الاشخاص الذين يحتاجونهم وليس لاعمالهم
    Anladığım kadarıyla başka bir zaman diliminde oğlun. Open Subtitles كما فهمت الأمر، فهو ابنكَ في مسارٍ زمنيّ مختلف.
    Anladığım kadarıyla aileniz Mayflower'dan geliyor. Open Subtitles ،الآن، كما فهمت عائلتك أتت على سفينة المايفلاور؟
    Anladığım kadarıyla park görevlileri onu bulmaya çalışmış. Open Subtitles كما فهمت مسبقاً، حاول حراس الحديقة بالفعل
    Anladığım kadarıyla Hannah'nın buradaki ilk arkadaşıymış. Open Subtitles كما فهمت الأمر، كانت أولى صديقات هانا هنا
    Anladığım kadarıyla Sör Charles'ın cesedini Abbey tepesi civarında bulmuşsun. Open Subtitles "لقد وجدت جثة سير " تشارلز عند الدير القديم كما فهمت
    Anladığım kadarıyla menkul kıymetler borsasında da oynuyorsunuz? Open Subtitles كما فهمت أيضاً في سوق الأسهم , صحيح ؟
    Başmüfettiş, Anladığım kadarıyla sizin teoriniz şu: Open Subtitles رئيس المفتشين، نظريتك كما فهمت
    Anladığım kadarıyla orada çok yakışıklı erkekler varmış, Open Subtitles و بعض الشباب الوسيمين للغاية كما فهمت
    Ve Anladığım kadarıyla orada çok yakışıklı erkekler varmış. Open Subtitles و بعض الشباب الوسيمين للغاية كما فهمت
    Anladığım kadarıyla benim için bir şeyiniz var. Open Subtitles كما فهمت فإنّ لديك شيئاً ما لي
    - Ve Anladığım kadarıyla bir de oğlun var? - Evet. Open Subtitles و كما فهمت فإن لديك إبناً أيضاً أجل
    Cheerio'ların kaptanlığını, Anladığım kadarıyla sizden devralıyorum. Open Subtitles كما فهمت أني ورتثكم كقائدين مشتركين لفريق التشجيع!
    Anladığıma göre, az önce kız kardeşimle hayatına son vermesi konusunda konuşmuşsunuz. Open Subtitles كما فهمت ، انت الذي تحّدثت إلى شقيقتي في ايامها الاخيرة .
    Krallık için önemli bir iş. Benim Anladığıma göre kraldan sonra en önemli kişi. Open Subtitles في المرتبة الثانية بعد الملك نفسه، كما فهمت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد