| 1D'de oturuyordum. Hosteslerle konuşabilen tek kişi bendim. | TED | كنت جالساً في 1ـ د. لقد كنت الشخص الوحيد الذي يمكن التحدث إلى المضيفين. |
| 1953'te buradan canlı ve akıl sağlığı yerinde olarak çıkmayı başaran tek kişi bendim. | Open Subtitles | انا كنت الشخص الوحيد الذى خرج من هنا حيا وعاقلا عام 1953 |
| Beni kiraladın çünkü bu işi alabilecek kadar çaresiz olan ve onu çıkarabilecek tek ben vardım. | Open Subtitles | لقد استأجرتني لأنني كنت الشخص الوحيد يائس بما فيه الكفاية لأخذ هذا العمل و ماهر بما فيه الفاية لسحبها |
| Ondan daha yaşlı olan tek kişi sensin daha güçlü olan sensin. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد الأكبر منه، الشخص الوحيد الأقوى منه |
| Bebeğim, demek istediğim, oyundaki tek kişi sendin. | Open Subtitles | انا اعني ذلك حبيبتي لقد كنت الشخص الوحيد في تلك المسرحية |
| Demek istediğim, Amerika'nın bazı eyaletlerinde bulundum ve oradaki tek insan bendim. | TED | أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك. |
| Biliyor musunuz, bana iyi davranan tek kişi sizdiniz. | Open Subtitles | أنت كنت الشخص الوحيد ذلك كان لطيف جدا لي. |
| Kendimi savunmam gerekirse, yumruk atmayı bırakın diyen tek kişi bendim. | Open Subtitles | في دفاعي لقد كنت الشخص الوحيد انه يجب ان نتوقف عن الضرب |
| Ama bu yolculuğa fiziksel olarak dayanabilecek tek kişi bendim. | Open Subtitles | لكني كنت الشخص الوحيد الذي بمقدوره أن ينجو من الرحلة جسدياً. |
| Ve ona yardım edebilecek tek kişi bendim. | Open Subtitles | وأنني كنت الشخص الوحيد الذي أمكنه مساعدته |
| Sana inanan tek kişi bendim. | Open Subtitles | أتعلم أنني كنت الشخص الوحيد الذي آمن بك ؟ |
| O bağlantıyı kurabilecek tek kişi bendim. | Open Subtitles | و كنت الشخص الوحيد الذي يعرف صلتكما |
| - Nasıl oldu da cezasını çeken bir tek ben oldum? | Open Subtitles | فكيف إذاً , أنا كنت الشخص الوحيد الذي أخفق ؟ |
| Ne yapacağını bilmiyorum. Duruşmanda bir tek ben vardım. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد في المحكمة الوحيد الذي يدافع عنك |
| Sana bir tek ben yardım edebilirim. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد لديك ياجدتى |
| Doğum günümü hatırlayan, tek kişi sensin. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد الذي تذكر عيد ميلادي |
| İkincisi, yolsuz bir çalışanı belirleyip işine son veren ofisteki tek kişi sensin. | Open Subtitles | وثانياً، كنت الشخص الوحيد في المكتب الذي لاحظ موظفاً مشتبهاً به، وطرده |
| Neden annenle hastanede görüşen tek kişi sendin? | Open Subtitles | لماذا كنت الشخص الوحيد الذي رأى امك في المستشفى ؟ |
| Atkıyı kaybettiğini bilen tek kişi sendin. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد الذي يعرف وقالت انها تريد فقدت. |
| Onun saygı duyduğu tek kişi sendin. Ve bu yüzden onun ruhunu parçaladın. Onu Bludhaven'da bir barınakta bulduk. | Open Subtitles | كنت الشخص الوحيد الذي اتّخذه قدوة، ولهذا فإنّك حطّمت روحه. |
| Orada seni müdafaa eden tek insan bendim. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد هناك الذي دافع عنك |
| Seninle fizik terapide olan tek insan bendim. | Open Subtitles | كنت الشخص الوحيد معكِ في العلاج النفسي |
| Onu uyaran tek insan bendim. | Open Subtitles | كنت الشخص الوحيد الذى حاول تحذيره |
| Doğrusunu isterseniz, tekrar görmek istemediğim tek kişi sizdiniz Bay Doyle. | Open Subtitles | يجب أن أقول يا سيد (دويل)، بأنك كنت الشخص الوحيد الذي لا أريد رؤيته مُجدداً. |