| Çünkü ben oradayken Hurricanes özellikle şiddetli esiyor. | Open Subtitles | لأننّي أعتقد أنّ الإعصار لن يضرب بشدّة خاصة وانا بالخارج. |
| Çünkü ben onların koruma kalkanıyım Çalışıyor Makinem ve Güvendeyiz. | Open Subtitles | لأننّي درعه العظيم وهذا يعمل ، نحن بأمان .. الدوله بأمان |
| Çünkü kendim birşeyler yapabilmeyi ve birileri olabilmeyi istedim. | Open Subtitles | لأننّي في الواقع اردت ان اصنع شيء لـ نفسي |
| Öyleyim Çünkü başka insanlarda beklenti oluşturmam. | Open Subtitles | أنا متمّلصة لأننّي لا أضع التوّقعات . على الآخرين |
| Çünkü lezzetsiz bir kraker olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لأننّي لا أريد أن أكون رقاقةً بدون نكهة. |
| O kadar da önemli değil Çünkü başka birini bulabildim. | Open Subtitles | استمتع بهذا لأننّي لا أريد شخصا ما |
| Çünkü bebek olan ben değilim Christine. | Open Subtitles | لأننّي لستُ طفلاً. بل (كريستين) هي الطفلة. |
| Biliyorum Çünkü hatırladım. | Open Subtitles | أعلم ذلك ؛ لأننّي أتذكر. |
| Çünkü çok korkmuştum. | Open Subtitles | لأننّي كنت خائفاً جدّاً |
| - Çünkü ben de hayal gördüm. | Open Subtitles | لأننّي حلمت بهذا أيضاً. |
| Çünkü ben bir gerçekçiyim. | Open Subtitles | لأننّي واقعية. |