ويكيبيديا

    "لأني لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü ben
        
    • çünkü seni
        
    • Çünkü hiçbir
        
    • vermeyeceğim
        
    • çıkacağınızı göremeyeceğim için
        
    Umarım eğlendin, Çünkü ben eğlenmedim. Open Subtitles أتمنى أن تكوني مستمتعة لأني لن أستمتع بهذا
    Milli muhafiz ya da SWAT ekibi göndermeleri gerek Çünkü ben hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles سيحتاجون لكي يرسلوا الحرس الوطني و فريق اقتحام سريع لأني لن أذهب لأي مكان
    Ve eve geldiğinde sana günün nasıl geçti diye sorduğumda, bana gerçekten söyleyebileceksin Çünkü ben zaten biliyor olmayacağım. Open Subtitles و عندما أعود إلى المنزل , و أسألك كيف كان يومك يمكنك أن تخبرني لأني لن أكن أعرف
    Sana bakmak istiyorum, çünkü seni uzun zaman göremeyeceğim. Open Subtitles أريد أن أنظر إليك لأني لن أراك لفترة طويله
    Çünkü hiçbir şey düzelmeyecek. Open Subtitles لأني لن أكون بخير
    Bu sona erecek, çünkü evimde böyle aptallıkların olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles هذا الأمر سيتوقف، لأني لن أسمح بمثل هذه الحماقات في بيتي.
    - Ben de. Bu işle nasıl başa çıkacağınızı göremeyeceğim için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لأني لن أكون هنا لأشاهدكما تربيان الأطفال
    Sen düşüneceğim diyerek gideceksin ve düşününce geri dönmeyeceksin Çünkü ben de asla geri dönmezdim. Open Subtitles وترحل من هنا قائلا أنك ستفكر بالأمر ولن تعود أبدا، وهذا لا يهم لأني لن أعود هنا أبدا كذلك
    O yüzden insanlar ne isterlerse onu söyleyebilecekleri gerçeğine alıştılar Çünkü ben asla bir röportaj vermeyecektim. Open Subtitles .. لذلك الناس تعودوا .. لحقيقة أنه يمكنك قول ما تشاء .. لأني لن أقوم بإجراء أي مقابلة
    Çünkü ben almak için uğraşmıyor olsam da diğer şirketler boş durmuyor. Open Subtitles لأني لن أكون مستعد للإنقضاض وسرقة العميل ولكن جميع الشركات في هذه المدينة سوف تفعل ذلك
    O halde ne yapacaksan yap, Çünkü ben... yerimden kıpırdamayacağım. Open Subtitles هيا وافعل ما عليك فعله لأني لن أتحرك
    Sana asla birşey olmayacak, Çünkü ben buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن يحدث لكِ أي شيء لأني لن أدعه يحدث
    Çünkü... ben de pek istekli değilim. Open Subtitles لأني لن أحضره أنا الآخر إن كان كذلك.
    - Çünkü ben seni asla incitmem. Open Subtitles أخبرك هذا لأني لن أجرحك, إطلاقًا
    Çok içme, çünkü seni sırtımda taşıyabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا تشرب كثيراً لأني لن أعطيك جولة على الظهر للقنينة
    Bunun için endişelenme çünkü seni bir daha öpmeyeceğim. Open Subtitles حسنا لا تقلقي بهذا الأمر لأني لن أُقبلك مرة أخرى
    çünkü seni o mücevherin yanına yaklaştırmayacağım, tamam mı? Open Subtitles لأني لن أدعكِ تقتربين من الجوهرة , إتفقنا ؟
    Çünkü hiçbir zaman onun kadar iyi olamayacağım. Open Subtitles لأني لن أكون جيدة مثلها
    Çünkü hiçbir yere gitmiyorum. - 00:02:02,990 -- 00:02:30,990 Çeviren: Kardelen Çakıcı My Mad Fat Diary Final - 3. Open Subtitles لأني لن اذهب إلى اي مكان
    'Çünkü hiçbir zaman durmayacağım. Open Subtitles لأني , لن اتوقف ابداً
    Eğer biri seni bulursa. Bu asla olmayacak çünkü buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles فقط إن وجدك أحد، وهذا ما لن يحدث لأني لن أسمح به.
    Bu işle nasıl başa çıkacağınızı göremeyeceğim için çok üzgünüm. Open Subtitles و أنا أسفة لأني لن أكون في الجوار ! لمشاهدتكم و أنتما تحاولان إمساك هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد