Yani senin için bir anlamı olmayan, tercihen canlı olarak istediğin ve ibret olsun diye cezalandıracağın bir kızı aramam gerekiyor? | Open Subtitles | من المفترض عليّ البحث عن الفتاة التي لاتعني شيئاً لك والتي تحتاجه بشكل أفضل أن تكون حيّة. والتي تريد أن تجعلها عبرةً ؟ |
Yani senin için bir anlamı olmayan, tercihen canlı olarak istediğin ve ibret olsun diye cezalandıracağın bir kızı aramam gerekiyor? | Open Subtitles | من المفترض عليّ فحسب البحث عن فتاة لاتعني شيئاً لك، وتفضّل انت أن تكون هي حيةً والتي تريد أن تجعلها عبرةً ؟ |
Sakin ol Hel..o telefon bence boş bir telefondu. | Open Subtitles | إهدئي يا"هيل"هذه المكالمه لاتعني شيئاً |
Sakin ol Hel..o telefon bence boş bir telefondu. | Open Subtitles | ( اهدأي عليك اللعنة ( هيل المكالمة لاتعني شيئاً |
Adamlarımın hayatının bana bir şey ifade etmediğini düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن حيوات رجالي لاتعني شيئاً بالنسبة لي؟ |
O benim annem. Onu kurtaramayacaksam güçlerimin hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | قواي لاتعني شيئاً , إن لم استطيع إنقاذها |
Sırf karalamaca, bir anlamı yok. | Open Subtitles | خربشة لاتعني شيئاً |
Hitler, Gandhi, İsa gibilerinin eylemleri hiçbir şey ifade etmiyorsa... | Open Subtitles | الأحداثُ ، مثلاً هتلر ، غاندي المسيح ، بالطبع لاتعني شيئاً |
Tek başlarına hiçbir şey ifade etmiyorlar ama ikisi bir arada, suikast olayında Templeton'ı haklamaya yeter. | Open Subtitles | كلٌ على حده لاتعني شيئاً لكن معاً سيربطان "تيمبلتن" بالمكيدة |
Biliyorum, bunların senin için hiçbir anlamı yok ama benim anlamama yardımcı olacak. | Open Subtitles | أعرف، أن هذه الأمور لاتعني شيئاً لكِ لكنها تساعدني على الفهم |
Önümüzde bir soru olmadığı sürece şansın hiçbir anlamı yok! | Open Subtitles | الفرص لاتعني شيئاً بدون السؤالالذيأمامنا! |
Evet öyle. Ve bunun hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | نعم كذلك وهي لاتعني شيئاً |