| Ben de Anlamıyorum. Ona ne söyleyeceğim? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر ماذا يمكنني أن أقول له |
| Anlamıyorum. Bu adam kafasını boyadı diye birden pantolon mu alacaksınız? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر ، يطلي هذا الرجل رأسه، وأنتما مستعدان لشراء السراويل |
| Hiç tanımadığımız ve bize hiçbir ilgi göstermeyen birine tapmamızı Anlamıyorum. | Open Subtitles | للأن لا أفهم الأمر , كيف يمكنك أن تحب شخصاً لم تقابله أبداً و الذي ليس لديه أي إهتمام بك على الإطلاق |
| Fakat hiç Anlamadım... o silahlar konusunda çok iyiydi. | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر فحسب كونه ماهرا في استخدام البنادق وما شابه |
| Hala Anlayamıyorum. Buraya geldiğimi kimseye söylemedim. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا |
| Anlamıyorum. Adam dahiyse etrafında yatırımcılar olduğunda neden bu kadar gergin oluyor? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟ |
| Anlamıyorum, ifademizi çoktan vermiştik. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر, لقد قدمنا تصريحاتنا بالفعل |
| Sanırım, sırf Anlamıyorum diye onları desteklemem gerekmiyor değil. | Open Subtitles | أعتقد لأنني لا أفهم الأمر فحسب لا يعني ألا أدعمه |
| - Anlamıyorum. Gazeteyi neden aradın? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر, كيف لك أن تتصلي بالصحيفة؟ |
| Anlamıyorum. Daha dün bu sana normal geliyordu oysa ki. | Open Subtitles | أنا لا أفهم, الأمر لم يحرجك بالأمس |
| Anlamıyorum. Tişört mü? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر قمصان قصيرة؟ |
| Neden bu göreve katılmama izin vermediğinizi Anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر. لِمَ أنا خارج المهمة ؟ |
| Hem Anlamıyorum, hem de her şeyi anlıyorum! | Open Subtitles | لا أفهم الأمر ، مع أنني أفهم كل شئ |
| Şey, Anlamıyorum. Bir sorun mu var? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر , هل كان شيئا خاطئا ؟ |
| Sana neler oluyor Anlamıyorum. Lütfen sadece ara. | Open Subtitles | -أنا لا أفهم الأمر ، ما الذي يجري معكِ ؟ |
| Anlamıyorum. Herkesin ailesi zengin değil mi? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر أليس للجميع أهل أثرياء ؟ |
| Anlamıyorum. Niye bir anda dönüş yaptın? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر لماذا إختلف رأيكَ الآن؟ |
| Anlamadım şimdi, öylece oturup hiçbir şey yapmaman mı lazım? | Open Subtitles | اذًا، لا أفهم الأمر. من المفترض أن تجلس هناك ولا تفعل شيء؟ |
| Polise yardım etmek için yapmadığını söylüyor, hiçbir şey Anlamadım. | Open Subtitles | ،يقول أنه لا يساعد الشرطة لا أفهم الأمر |
| - Aynen. - Bir bok Anlamadım. | Open Subtitles | أنه كذلك - لذا , أنا لا أفهم الأمر اللعين - |
| Anlayamıyorum. Hani, ben eğlenceli biriyim. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر أقصد أني إنسانة مرحة |