| Bana kontratlardan bahsetme, kendim kullanıyorum. Onlar enayiler içindir. | Open Subtitles | لا تحدثني عن العقود، وونكا فأنا نفسي أستنزف بها الناس |
| Evlat, bana görevden bahsetme! Lânet kapağı aç! | Open Subtitles | بني ، لا تحدثني عن الواجب أفتح الخزانة اللعينة |
| Bana akıldan bahsetme. | Open Subtitles | لا تحدثني عن الذكاء فأنت لا فرقٌ بينَكـَ |
| Kadınları anlatma bana. | Open Subtitles | لا تحدثني عن النساء |
| Bu saçmalığı anlatma bana. | Open Subtitles | لا تحدثني بهذا الهراء. |
| - Raylan, sanki garsonmuşum gibi konuşma benimle. | Open Subtitles | ريلين " لا تحدثني وكأنني نادلة " |
| - Elimden geleni yapıyorum. - Öyle konuşma benimle Raymond. | Open Subtitles | لا تحدثني بهذه الطريقة يا (رايموند) |
| Şimdi, sakın bana yasal haklarından bahsetme! | Open Subtitles | الان، لا تحدثني عن حقوقك القانونية |
| "Tamam mı?" Dahilerden bahsetme bana. | Open Subtitles | حسناً حسناً لا تحدثني عن العباقرة |
| Bana zamandan bahsetme, cin! | Open Subtitles | لا تحدثني عن الوقت، أيها الشيطان. |
| Sakın bana ikincil zararlardan bahsetme. | Open Subtitles | أوه، لا تحدثني عن الأضرار الجانبية |
| Bana zayıflıktan bahsetme ihtiyar. | Open Subtitles | لا تحدثني عن الضعف أيها العجوز. |
| Bana açgözlülükten bahsetme. Ne? Ne dedin sen? | Open Subtitles | لا تحدثني عن الطمع - ماذا قلتي ؟ |
| Bana züppelikten bahsetme. | Open Subtitles | لا تحدثني عن المتعجرفين |
| Lloyd, sakın bana yorumlardan bahsetme, Çünkü bilmek istemiyorum. | Open Subtitles | (لويد)، لا تحدثني عن أي نقد لا أريد معرفة شيء |
| Bana Tanrı'dan bahsetme. | Open Subtitles | لا تحدثني بشأن الرب |
| Çocukmuşum gibi konuşma benimle. | Open Subtitles | لا تحدثني كطفل |