ويكيبيديا

    "لا تسمح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izin verme
        
    • izin vermiyor
        
    • izin vermiyorsun
        
    • izin vermeyin
        
    • izin vermez
        
    • Sakın
        
    • izin vermeyen
        
    • izin vermediğini
        
    • müsaade etmiyorsun
        
    • izin vermiyorsunuz
        
    Kızları vurmalarına izin verme. Bu kadarı çok fazla. Nişan almışlar. Open Subtitles لا تسمح لهم بقتلهما، هذا مُبالغ به، إنهم يوجّهون المدافع نحوهما.
    Ondan nefret etmeni anlayabiliyorum, ama bu nefretin sana, seni ileride acı bir biçimde pişman edecek bir hareket yaptırmasına izin verme. Open Subtitles وتعلم أنني أدرك كرهك له، لكن لا تسمح لذلك بأن يقودك لإجراء قد تندم عليه بمرارة
    Hazırlıksız yakalanmana asla izin verme! Open Subtitles أبداً لا تسمح لنفسك أن تأخذني على حين غره.
    Hiçbirisini göremiyorsun, çünkü polis fotoğraflara izin vermiyor. Open Subtitles لا يمكنك رؤيتهم لأن الشرطة لا تسمح لأحد بالتقاط الصور
    Bir kızdan diğerine, ama kimseye gerçekten yanında olması için izin vermiyorsun. Open Subtitles صديقة تلو الأخرى ومع ذلك لا تسمح لأحد بالإقتراب منك
    Lütfen buna izin vermeyin. Yapabileceğiniz bir şey olmalı. Lütfen. Open Subtitles أرجوك, لا تسمح بهذا حتماً هناك ما يمكنك فعله, أرجوك
    100 euro faturası senin daha fazla almana izin vermez. Open Subtitles , فواتير بـ100يورو لا تسمح لك أن تأخذ هذا المبلغ
    İzin verme Danimarka tahtının lanetli bir haram döşeği olmasına. Open Subtitles لا تسمح لسرير الملك الدانمركي ان يصير فراشا للفسق والفجور اللعين
    Beni sana karşı kullanmasına izin verme. Ne olursa olsun tamam mı? Open Subtitles لا تسمح لهم أن يستخدموني ضدّكَ مهما كان الأمر, إتفقنا؟
    Kız arkadaşını onunla yalnız bırakma, evcil hayvanını ondan uzak tut ve asla sana dokunmasına izin verme. Open Subtitles لا تتركه وحده أبدا مع امرأتك، و لا تسمح له بلمسك
    Kalbinde boş ümit tohumlarının yeşermesine izin verme Sakın. Open Subtitles بأن لا تسمح لبذور الأمل الخائب بإيراق روحك
    O kadar içmeme izin verme dedim. Open Subtitles قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين
    Sen çok iyi bir çocuksun, kimsenin aksini söylemesine izin verme. Open Subtitles أنت فتى صلب لا تسمح لأي أحد أن يقول لك شيئاً مختلفاً
    Ayrıca eyalet aile üyelerinin katılmasına izin vermiyor. Open Subtitles إضافةً إلى أن الحكومة لا تسمح لأعضاء العائلة بالحضور.
    Üç akşam çıktık ve hala oyuncaklarıyla oynamama izin vermiyor. Open Subtitles ثلاثة مواعدات وما زالت لا تسمح لي باللعب بالألعاب.
    Ve biliyorsun annem geceleri dışarı çıkmama izin vermiyor. Open Subtitles لقد تحطمت حافلتى وأنت تعلم أن أمى لا تسمح لى بالخروج عندما يحل الظلام
    Neden şu akli çöküntünü alıp şöylece cebime koymama izin vermiyorsun. Open Subtitles اسمع ، لمَ لا تسمح لي بأخذ الجزء المجنون من عقلك وسوف أضعه هنا في جيبي
    Dosyada sakladığın şeye bir göz atmama neden izin vermiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تسمح لي بإلقاء نظرة على ما تخفيه في المجلد ذلك؟
    Bunlar sizin kategorileriniz, ama bunların sizi çok mutlu etmesine izin vermeyin. TED وتلك هي فئاتك، لكن لا تسمح لهم ليجعلوك سعيدًا للغاية.
    FBI, bir suçlunun pazarlık görüşmeleri adı altında kamuoyunda sorun yaratabilecek konular hakkında yayın yapmasına izin vermez. Open Subtitles الإف بي آيه لا تسمح للمجرمين أن يبثوا المشاكل كجزء من المفاوضات
    -Doğru. Ben yokken Sakın doktrin aşılamaya çalışma. Onlar çok tehlikeliler. Open Subtitles صحيح , لا تسمح له بذلك فهو يمكنه يأن يكون خطيراً
    Koma hastanın geniş mi geniş dosyasına gömülmen hastanın akrabalarının direkt rızası olmadan tedaviye izin vermeyen bir yöntemdir. Open Subtitles مدفون داخل الملف البالغ الضخامة لمريضكِ المصاب بغيبوبة استمارة لا تسمح بمعالجته بدون موافقة واضحة من الأقارب
    Sanırım şebekenin neden uydulara erişime izin vermediğini biliyorum. Open Subtitles اعتقد انّي اعرف لما الشبكة لا تسمح بالوصول الى الستلايتات
    Öyleyse niye ara sıra seni becermeme müsaade etmiyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا لا تسمح لي بمضاجعتك أحياناً؟
    Neden biraz gevşeyip, zevk almasına izin vermiyorsunuz? Open Subtitles لم لا تسمح لها بالأسترخاء و الأستمتاع بهذا الأمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد