Birincisi. Hiçbir şey yapma, bu iş bozuk değil, bu yüzden tamirime gerek yok. | TED | رقم واحد: لا تفعل شئ. هذا الشئ لن يتوقف، لذا لن أقوم بإصلاحه. |
Hiçbir şey yapma. Sadece beni gördüğüne sevin. | Open Subtitles | لا تفعل شئ فقط كن سعيدا برؤيتي |
Hiçbir şey yapma. Her şey normalmiş gibi hareket et. "Come tutto cose sono buone!" | Open Subtitles | لا تفعل شئ, تصرف كأن كل شئ طبيعى "Tutte cose sono buone" |
Önemli bir şey varmış. Ben dönene kadar bir şey yapma. | Open Subtitles | باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع |
Yüzümü kara çıkaracak bir şey yapma derdim; ama sonra beni s.ktir ettirecek bir şey yapacağını biliyorum. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك بان لا تفعل شئ يظهرني بشكل سئ لكن اعلم انك ستفعل شئ يزعجني |
Güzel, Hiçbir şey yapma. | Open Subtitles | لا أعلم، يا شباب. جيد، لا تفعل شئ. |
Hiçbir şey söyleme, Hiçbir şey yapma. | Open Subtitles | لا تقل شئ, لا تفعل شئ. |
Hiçbir şey yapma sakın. | Open Subtitles | لا تفعل شئ |
Silahına uzanabileceğini biliyorum, ama aptalca bir şey yapma. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يصل اليك لكن لا تفعل شئ غبيا |
Başka bir şey yapma. Anlıyor musun? | Open Subtitles | -و لا تفعل شئ آخر ، أتفهمني؟ |
Hiç bir şey yapma. | Open Subtitles | لا تفعل شئ |