ويكيبيديا

    "لا شيء من ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunların hiçbiri
        
    • Öyle bir şey değil
        
    • Öyle bir şey yoktu
        
    • bunların hiçbirinin bir
        
    Ama bunların hiçbiri neden Ulusal Güvenlik için "ilgili" olduğunu açıklamıyor. Open Subtitles لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي.
    bunların hiçbiri olay yeri hakkında bu kadar bilgiyi nasıl bildiğini açıklamıyor. Open Subtitles أتعلم، لا شيء من ذلك يُفسّر كيف عرفت الكثير حول مسرح الجريمة.
    Ama bunların hiçbiri, bugün sağdıç olarak üstlendiğim büyük sorumlulukla kıyaslanamaz. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك يُقارن مع واجبي المقدس اليوم، مثل أفضل رجلٍ.
    Hayır, hayır. Öyle bir şey değil. Open Subtitles لا, لا, لا شيء من ذلك, حسناً ؟
    Öyle bir şey değil. Open Subtitles لا , لا شيء من ذلك
    Hayır, hayır. Öyle bir şey yoktu. Open Subtitles لا، لا لا شيء من ذلك
    Ama annemi geri alana kadar bunların hiçbirinin bir önemi olmayacak. Open Subtitles ولكن لا شيء من ذلك سيهم اذا لم استطيع ان اعيد امي
    Şu an bunların hiçbiri önemli değil. Önemli olan, burada seninle olmam. Open Subtitles لا شيء من ذلك يهم الآن ما يهم الآن، إني مرابض معك هنا
    ...fakat, bunların hiçbiri, babamın ölümüyle son bulmayacak çünkü onlardan biri kaçtı. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Ama bunların hiçbiri güven olmadan bizim işimize yaramaz. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك هو مفيد لنا دون ثقتكم.
    Bana kalırsa hemen karşımızda olmamaları, farklı bir ulustan ya da ırktan olmaları, bunların hiçbiri ahlaki açıdan bir fark yaratmıyor. TED أو من عرق آخر، لا شيء من ذلك يبدو ذو صلة أخلاقية بالنسبة لي. ما هو مهم حقا هو، هل بإمكاننا أن نقلّل من عدد القتلى؟ هل يمكننا إنقاذ
    bunların hiçbiri, sen "çok yaşa" demeseydin, yaşanmayacaktı! Open Subtitles لا شيء من ذلك كان ليحدث لو ما قلت "يرحمكم الله"!
    Ama bunların hiçbiri önemli değil. Open Subtitles . لكن لا شيء من ذلك يهُمّ الأن
    Fakat bunların hiçbiri olmadı, hepsi kafanın içindeydi. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك حدث كان في دماغك وحسب
    Fakat bunların hiçbiri olmadı, hepsi kafanın içindeydi. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك حدث كان في دماغك وحسب
    Ama bunların hiçbiri önemli değil, niye biliyor musun? Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك يهم هل تعلم لماذا؟
    Çok komik. Öyle bir şey değil. Open Subtitles مضحك جدا، لا، لا شيء من ذلك
    Hayır, Öyle bir şey değil. Sadece... Christine'le planlar yaptı ve şimdi onu terk ediyor. Open Subtitles كلا، لا شيء من ذلك القبيل، لكنه أعد خططاً مع (كريستين)، والآن يهجرها.
    Öyle bir şey değil. Open Subtitles لا شيء من ذلك.
    Öyle bir şey değil. Open Subtitles لا شيء من ذلك.
    Öyle bir şey yoktu. Open Subtitles لا شيء من ذلك
    Ama annemi geri alana kadar bunların hiçbirinin bir önemi olmayacak. Open Subtitles ولكن لا شيء من ذلك سيهم اذا لم استطيع ان اعيد امي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد