ويكيبيديا

    "لا يتطلب الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmaya gerek yok
        
    • zor değil
        
    Ruslarla olan Soğuk Savaşın fikir çatışması olmadığını görmek için bilim adamı olmaya gerek yok. Open Subtitles ..والآن لا يتطلب الأمر عالِماً سياسياً ..ليدرك أن حربنا الباردة مع الروس ليست أيديولوجية
    Aşikâr olanı görmek için ajan olmaya gerek yok. Open Subtitles لا يتطلب الأمر كونكَ عميلاً لتدرك ما هو بديهي
    Yaşadığın gerginliğin ne kadar fazla olduğunu anlamak için bir gerçek görücü olmaya gerek yok. Open Subtitles لا يتطلب الأمر عراف للحقيقة لمعرفة بأنك ِ تحت قدرا خطير من الإجهاد
    - Çünkü, bunu istiyorum. Üstelik, bir ayağının çukurda olduğunu anlamak zor değil. Open Subtitles و لا يتطلب الأمر كثيرا ً لفهم ما يحدث , أليس كذلك ؟
    Küresel kargaşa, isyanlar ve daha fazla dengesiz beslenme olan bir dünya hayal etmek çok da zor değil. TED لا يتطلب الأمر قدرة تخيلية كبيرة لتصور الإضرابات وأعمال الشغب العالمية والمزيد من سوء التغذية.
    Planımızın evdeki adam gibi öldüğünü anlamak için falcı olmaya gerek yok. Open Subtitles لا يتطلب الأمر الكثير لملاحظة هذا خطتنا فشلت كما فشل هذا الرجل في العيش
    Hangi DEA ajanının Los Pepes'in ölüm mangasıyla ilişkili olduğunu anlamak için dahi olmaya gerek yok. Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقرياً لمعرفة من عميل مكافحة المخدرات القديم الذي كان على اتصال بفرقة الإعدام التابعة لمجموعة لوس بيبيس
    Ama 1 mil öteden... gelen bir tehdidi görmek için Harvard mezunu olmaya gerek yok. Open Subtitles "ولكن لا يتطلب الأمر دكتوراة من"هارفرد" ليرى هذا من بعيد."
    Neye ihtiyacı olduğunu anlamak için dahi olmaya gerek yok o yüzden ben de eski eşim beni olayın dışında bırakmadan hemen önce Ron'u göreve getirdim. Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقرياً لمعرفة أنه كان بحاجة إلى المساعدة ولهذا أحضرت (رون) قبل أن يقوم زوجي السابق النذل بطردي
    Jinekolog olmaya gerek yok Doktor Yedlin. Open Subtitles (لا يتطلب الأمر طبيب نسائي يا د.
    Üstelik bir ayağının çukurda olduğunu anlamak zor değil. Open Subtitles و لا يتطلب الأمر كثيرا ً لفهم ما يحدث , أليس كذلك ؟
    Barb, çok zor değil. Open Subtitles "بارب", لا يتطلب الأمر عبقرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد