ويكيبيديا

    "لا يعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değil
        
    • hiçbir
        
    • değildir
        
    Ancak keyifli hayatın üç kusuru var, ve bu yüzden psikoloji mutluluk bilimi değil ve bu yüzden burada bitmiyor. TED و لكن الحياة السارة لديها ثلاثة معوقات, و لهذا السبب علم النفس لا يعد علما للسعادة و لا يكترث بها,
    Endişem o ki o dağ güvenli bir yer değil. Open Subtitles إن هذا الجبل لا يعد مكانا آمنا لفتاة جميلة مثلك
    Onlar, bizim evden 13 metre bir mesafede bu casusluk değil mi? Open Subtitles إنهم على بعد 13 قدم من منزلنا ، هذا لا يعد تجسساً
    Şimdi sizlere bir tür oyuna bakış açısı göstereceğim, ancak hiçbir zaman tek bir bakış açısından söz edemeyiz. TED و لذلك سآخذكم عبر طريقة للنظر في اللعب, لكنه لا يعد أبدا أمر واحد مفردا.
    Sessizlik ! Konuşmak yoğunlaşmak değildir. Bak arkadaşına, konuşuyor mu ? Open Subtitles صمتا، فالحديث لا يعد من التركيز، انظر الى صديقتك هل هي تتكلم؟
    Evet, aptallık sinir bozucu bir durum ama suç değil. Open Subtitles أجل، كونه أحمقًا أمر مزعج ولكن هذا لا يعد جريمة
    Bu politik olarak aktif olmak değil, bu bürokratik olarak aktif olmak. TED هذا لا يعد كون المرء فاعلا سياسيا، بل كونه فاعلا بيروقراطيا.
    değil ve aşırılık asla iyi değil. TED بالطبع لا، والإفراط فيه لا يعد جيدًا إطلاقًا
    Fakat kiminle yaşayacağınızı ya da yatacağınızı herkes Facebook'ta düğün fotoğraflarını paylaşınca seçmek bir ilerleme değil. TED لكن اختيار أي شخص تعيشين معه أو تقيمين علاقة معه كزوج حينما يبدأ الجميع على الفيسبوك بالسير للمذبح لا يعد تقدم.
    Sivil dinden bir din olarak bahsetmek doğru değil. TED لا يعد الحديث عن الدين المدني كدين ترخيصًا شعريًا لتشوية الحقائق.
    Şimdi fark ediyoruz ki herkes için özgürlük kavramı hiç de herkes için aynı özgürlük değil. TED وأصبحنا ندرك الآن أنه لا يعد مشاركة العديد في نقاش غير منظم كالحرية للجميع.
    Çok az sayıda ağlayan çocuk ve mahvolan eve sebebiyet veren bir tsunami ya da bir Katrina gibi değil bu. TED فهو لا يعد مثل تسونامي أو كاترينا مجرد قليل من الأطفال الباكين والبيوت المحطمة
    Bu insanları yeniden keşfetmekten ziyade kendimizi nasıl genişlettiğimizle ilgili, değil mi? TED الأمر لا يعد كثيرًا عن إعادة اختراع الإنسان، بل هو أكثر عن اكتشاف كيف نصنع امتدادات لأنفسنا، صحيح؟
    Ama şunu söylemeliyim, ...bu benim sizlere kazandıracak olduklarımla kıyaslanınca hiçbir şey değil. Open Subtitles ولكن أقول لكم هذا لا يعد شيئا مقارنة بما سأجلبه لكم
    Benim evim yok. Burası gerçek bir ev değil. Open Subtitles .وأنا لا منزل لي هذا البيت لا يعد منزلاً
    Buna izleme değil değer verme denir. Neler olduğunu bilmeliydim. Open Subtitles لا يعد هذا تجسسا عندما تهتم بأمر شخص ما وماذا يحدث لهم
    Herifin penceresini parçalayıp, tuz buz etmek şu ana kadar yaptığım hiçbir şeyle kıyaslanamaz bile. Open Subtitles سحق الزجاج الأمامي لسيارة لا يعد شيئاً مقارنةً بسوابقي
    Bu hiçbir şey değil. Solgun kız beni her yerde takip ediyor. Open Subtitles هذا لا يعد شيئاً، فالفتاة الميتة تتبعني في كل مكان
    Karşımda durduğuna göre çalıntı değildir. Open Subtitles هذا لا يعد سرقة اذا كان الشخص موجوداً وقتها
    Başka bir şımarık kaçık için çizmelerle poz vermek iş değildir. Vitaminini al. Open Subtitles ان تمثل بعض البواخر الفاخرة من اجل تفاهات لا يعد عملا حقيقيا.والان تناول فيتاميناتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد