ويكيبيديا

    "لديه بعض المشاكل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorunları var
        
    • bazı problemleri var
        
    • sorunlar yaşadı
        
    • bazı sorunları
        
    İyi değildi ve görünüşe göre hala bazı sorunları var. Open Subtitles لم يكن بخير وواضح أنه ما زال لديه بعض المشاكل
    Sanırım vücuduyla ilgili sorunları var. Bak tatlım, muhtemelen çok zeki birisin Open Subtitles أظن أنه ربما لديه بعض المشاكل الجسدية. انظري عزيزتي ربما تضنين أنك ذكية
    Ağabeyimin halletmesi gereken bazı problemleri var. Open Subtitles انا آسف. آخي , لديه بعض المشاكل . يجب حلها .
    Sanırım Los Angeles'daki işleriyle ilgili bazı problemleri var. Open Subtitles لديه بعض المشاكل فى عمله فى (لوس انجلوس) أخشى هذا
    - Son zamanlara ailevi sorunlar yaşadı. Open Subtitles كان لديه بعض المشاكل العائلية في الآونة الأخيرة
    Görünüşe göre bir beyefendinin arabasıyla ilgili bazı sorunları var. Open Subtitles يبدو أنّ رجلًا نبيلًا لديه بعض المشاكل في عربته.
    İkimizin de kusursuzluk sorunları var, dostum. Open Subtitles أظن أن كلانا لديه بعض المشاكل في المثالية يا رجل
    Çözmesi gereken sorunları var. Open Subtitles لديه بعض المشاكل التي يجب أن يحلها
    Yandaki evden geliyor. Bir takım sorunları var. Open Subtitles الشقة المجاورة لديه بعض المشاكل
    Belli ki çocuğun bazı sorunları var. Open Subtitles من الواضح أن الطفل لديه بعض المشاكل
    - Son zamanlara ailevi sorunlar yaşadı. Open Subtitles انه تحت الكثير من الضغوطات. كان لديه بعض المشاكل العائلية في الآونة الأخيرة.
    İnsanlarda olduğu gibi, sevdiğiniz kişinin bazı sorunları olduğunu anlamanız bazen 6 ayınızı alabilir. TED لكن كما هو حال البشر، بعض الأحيان تمر ستة أشهر قبل أن تستوعب أن الشخص الذي تحب لديه بعض المشاكل.
    Okula ilk geldiğinde, bazı sorunları vardı. Open Subtitles في البداية عندما اتى للمدرسة كانت لديه بعض المشاكل
    David'in daha önceden bazı sorunları olduğunu biliyoruz, ama şu an yaptığına gerçekten saygı duyuyorum, ve sizden onu dinlemenizi istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن ديف كان لديه بعض المشاكل في الماضي ولكنني احترمه بشدة لما يقوم به الآن وأن أطلب منكم أن تستمعوا له فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد