| Biryerlerden geliyoruz ve umut dolu geziyoruz her zaman bir yerden bir yere. | TED | لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة. |
| Biz de o hastaneden geliyoruz ama öyle bir kız görmedik. | Open Subtitles | لا لقد أتينا من البلدة ولم نرى طفلة بهذه المواصفات |
| Bir toplantıdan geliyoruz. Herkes bundan takıyordu. | Open Subtitles | لقد أتينا من إجتماع هام والجميع كان يرتديها |
| Sperm bankasıyla ilgili bilgi istiyoruz çünkü biz oradan geliyoruz. | Open Subtitles | نريد أن نعرف عن بنك الحيوانات المنوية لقد أتينا من هناك |
| Söylemiştim daha önce sana ikimiz de aynı yerden geliyoruz. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل لقد أتينا من مكان واحد |
| Sen de, ben de sorunlu topraklardan geliyoruz. | Open Subtitles | لقد أتينا من بلاد مضطربة، أنا و أنتِ. |
| Sen ve ben, ikimiz de aynı yerden geliyoruz. | Open Subtitles | لقد أتينا من مكان واحد أنت وأنا |
| Londra'dan geliyoruz, Zübeyir. | Open Subtitles | لقد أتينا من لندن ، زبير |
| Benim geldiğim yerde buna anlaşma denir. Biz aynı yerden geliyoruz. | Open Subtitles | لقد أتينا من ذات المنطقة |
| Evinizden geliyoruz. | Open Subtitles | لقد أتينا من منزلك لتوّنا |
| Seni bulmak için çok uzun bir yoldan geliyoruz Brandon. | Open Subtitles | لقد أتينا من مكان بعيد للبحث عنك يا (براندون). |
| İflas branchımızdan geliyoruz. | Open Subtitles | لقد أتينا من إفطار الإفلاس |
| Bu çok kötü bir fikir. Biz Bulla Bulla'dan geliyoruz. | Open Subtitles | - هذه فكرة سيئة لقد أتينا من بولبولا |
| Mibu'dan geliyoruz! | Open Subtitles | "لقد أتينا من "مبيو |