ويكيبيديا

    "لقد قاموا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptılar
        
    • ettiler
        
    • Onlar
        
    • yapmışlar
        
    • Bizi
        
    • çıkarmışlar
        
    • etmişler
        
    • aldılar
        
    • almışlar
        
    • kapattılar
        
    Tahlil yaptılar şah damarının tıkandığını ve operasyonun şart olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد قاموا بالفحص قالوا بأن الشريان السباتي مسدود والعملية أصبحت ضرورية
    Bunu yazın yaptılar ve oldukça sıcaktı. TED لقد قاموا بهذا في الصيف .. وكان دافئاً جداً
    Başkalarının suça ortak olmasına dayalı bir iş alanı inşa ettiler. Open Subtitles لقد قاموا ببناء تجارة قائمة على أشخاص آخرين بارتكابهم لجرائم إلكترونية
    Onlar oyle birşey yapmadılar. Gerçek bir araba yaptılar. TED ولكن لم يكن هذا ما انتجوه. لقد قاموا ببناء سيارة حقيقه.النانو
    Bir zaman çizelgesi yapmışlar. Open Subtitles لقد قاموا بمعرفة كل شيء حسب جدولهم الزمني
    Hayır, BİRİM Karargahı, Bizi Kara Arşiv'e kadar takip ettiler. Open Subtitles كلاّ، المكتب الرئيسي ، لقد قاموا بتعقبنا إلى الأرشيف الأسود
    Şunu söylemeliyim, burayı çekip çevirmede iyi iş çıkarmışlar. Open Subtitles ولابدّ أن أقول. لقد قاموا بعمل رائع في مُراقبة هذا المكان.
    Bazı büyük Amerikan şehirlerinde bazı deneyler yaptılar. TED لقد قاموا ببعض التجارب في بعض المدن الأمريكية الكبيرة.
    Hesaplamaları harita odasında mı yaptılar? Open Subtitles لقد قاموا بحساباتهم في غرفةِ الخريطة ؟ هذا الصباحِ
    Başka birisini düşünmeden baş komiserliği direkt sana mı teklif ettiler yani? Open Subtitles لقد قاموا بعرض وظيفه القائد بدون الاخذ بالاعتبار اي شخص آخر ؟
    Hepimizi seyrediyorlar. Bir bodrum kazdılar, ve hangilerimizin can sıkıcı olduğunu anlayabilmek üzere algoritmalar denemek ve çalıştırmak için casusluk merkezi inşa ettiler, ve herhangi birimiz bundan şikayet edersek, terörizm gerekçesiyle tutuklandık. TED الآن هم يراقبوننا جميعاً ، لقد قاموا بحفر القبو ، لقد قاموا ببناء مركز للتجسس ليقوموا بحساباتهم وتحليلاتهم ، ليعرفوا أينا أكثر شغباً. ولو اشتكى أى أحد منا ، فإنه يعتقل بتهمة الإرهاب.
    Onlar bir kardeşimi öldürüyorlar, ve ben ne yapıyorum? Open Subtitles لقد قاموا بقتل أحد أخوتي و ما الذي أفعله بدوري ؟
    Onlar aksiyon rolleri yapıyorlar. Sen ne hoşuna gidiyorsa onu yap. Open Subtitles لقد قاموا بدورهم و قم أنت بدورك الذي تحبه
    Onlar şehrin öbür yanına taşındılar, değilmi ? Open Subtitles هيوبرت؟ لقد قاموا بنقله الى شمال المدينة..
    Bir araştırma yapmışlar, ama bir şey kanıtlayamamışlar. Open Subtitles لقد قاموا بمراجعة الحسابات، لكنهم لم يثبتوا أي شئ.
    Ne zaman? İki hafta önce de iniş egzersizi yapmışlar ve sorun çıkmamış. Open Subtitles لقد قاموا بتمارين الهبوط قبل أسبوعين من دون أي مشاكل
    Ne dediğinin farkında mısın? Bizi 15 yıI hapiste tuttular. Open Subtitles لقد قاموا بسجننا لخمسة عشر عاما ويستطيعون إبقائنا لخمسة عشر عاما آخر
    İyi iş çıkarmışlar demek, çünkü yüzde yüz gerçek bu. Open Subtitles هذا جيد، لقد قاموا بعمل جيد لأنها حقيقة تمامًا
    - Şifremi iptal etmişler. - Çok şaşırdım. Open Subtitles لقد قاموا بإيقاف شفراتى يا لها من مفاجأة
    Evi karantinaya aldılar. Sanki salgın var. Open Subtitles لقد قاموا بعزل المنزل كما يحدث في حال إنتشار وباء.
    Otobüsteki insanları kameraya almışlar ve sonradan videodakileri işlemişler. TED لقد قاموا بتصوير أناس على متن حافلة على شريط فيديو، ومن ثم قاموا بمعالجة الفيديو.
    Alanı kapattılar ve ayrıntılı bir arama yapıyorlar. Open Subtitles لقد قاموا بمحاصرة المنطقة و بدؤوا في عملية التمشيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد