ويكيبيديا

    "لقد قُلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemiştin
        
    • demiştin
        
    • söylemiştim
        
    • dedin
        
    • demiştim
        
    • söyledin
        
    • Dedim
        
    • demiştiniz
        
    Birsürü olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد قُلت لي أن لديكم العديد منهم لتستغنى عنها
    Sen, kaçırılan çocuğun evlat edinildiğinde... altı yaşında olduğunu söylemiştin, asıl anne babası bilinmiyor. Open Subtitles لقد قُلت أن الطفل الذي تم اختطافه كان في عمر ست سنوات عندما تم تبنية و أن أبويه بالولادة غير معروفين
    Çok geç olduğunu söylemiştim, zaman yok demiştin. Open Subtitles لقد قُلت بأن هذا متأخر جداً ليس هناك أي وقت
    Bu evden ayrılamaycağını ona söylemiştim. Open Subtitles لقد قُلت لك بأنها لن تستطيع أبداً مُغادرة هذا المنزل
    Bundan kaçınabiliyorsak toz kaldırmaya gerek yok dedin. Open Subtitles لقد قُلت أنكِ لم ترغبِ بإثارة الفوضى إن كنا قادرين على تجنبها.
    Müşteri sırasına göre demiştim. Open Subtitles لقد قُلت لك بأنّ أول من يصل سيكون أول من يُخدم
    Dışarı attığın diğer adamın da donanmadan olduğunu söyledin. Olabilir Dedim. Open Subtitles لقد قُلت أن الرجل الآخر الذي طردته كان من البحرية أيضًا؟
    - Bunun intihar olacağını söylemiştin. Belki de haklıydın. Open Subtitles لقد قُلت أنها مُهمّة انتحارية ربما أنت محق في هذا
    Kostümümün pezevenk gibi olduğunu söylemiştin. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم؟ لقد قُلت أننى مؤهل لذلك.
    Yazmanın üzüntünü hafiflettiğini sen söylemiştin. Open Subtitles لقد قُلت بنفسك ان الكتابة تُشعرك بالارتياح
    Oyunun zihin durumunu berbat edeceğini değil ortaya çıkaracağını söylemiştin, Open Subtitles لقد قُلت أن اللعبة سوف تكشف حالته الذهنية لم تقولي أنها ستنمو بالتفاعل مع ذهنه
    Vanilya gibi kokuyor demiştin, değil mi? Open Subtitles لقد قُلت ان رائحته كالفانيليلا , أليس كذلك؟
    Bu gece geç geleceğim demiştin söylemek aklıma gelmedi herhalde. Open Subtitles لقد قُلت بأنك ستغيب طويلاً اليلة, لذا, رُبما لم تخطُر على البال.
    Başkasından gelmiş gibi gösterebilirim demiştin. Open Subtitles لقد قُلت أنه يُمكننا جعل الأمر يبدو وكأن شخصاً آخر هو المسئول
    Bak, ince bir şekilde halledeceğimi söylemiştim. Open Subtitles أترى ؟ لقد قُلت أني سأجد أسلوب لبق لفعل هذا
    Babanın, cinsel ilgisi çok olan bir adam olduğunu söylemiştim, öyleydi de. Open Subtitles لقد قُلت ان والدك كان ذو شهوة جنسية عالية , وقد كان فعلاً
    Ona "Neden kelelediğini biliyorum"dedin. çünkü zaman kazanıyordun. Open Subtitles "لقد قُلت " أنا أعرف لماذا تتلكأ لأنك كنت تُريد المزيد من الوقت
    Bir saat dedin, üç saati geçti. Open Subtitles لقد قُلت خلال ساعة. لقد مرّت 3 ساعات.
    Yanlış anlamış herhalde, mahkeme emri alabiliriz demiştim. Open Subtitles لابُد أنه قد أخطأ الفهم لقد قُلت أننا نستطيع الحصول على واحدا
    İlişkimize devam etmemiz için boşanmak zorunda olmadığımı söyledin. Open Subtitles لقد قُلت سابقاً أن بإمكاننا أن نحبَّ بعضنا دون طلاق
    Sikeyim aynen öyle Dedim, ve bak sonra ne oldu. Open Subtitles أنتِ على حق، لقد قُلت كل هذا و اسمعي هذا
    - Bir şey lazım olursa ara demiştiniz. Open Subtitles لقد قُلت إذا إحتجت لشئ أن أهاتفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد