ويكيبيديا

    "لقد نسيتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • unutmuşum
        
    • unuttum
        
    • unutmuştum
        
    • aklımdan çıkmış
        
    Kiminle konuştuğumu unutmuşum. Tabii ki böyle bir şey olmadı. Open Subtitles لقد نسيتُ إلي من أتحدث بالطبع لم يحدث ذلك معكِ
    Taze fasulye, tatlı patates ve yaban mersini sosunu unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيتُ الفاصوليا الخضراء البطاطا , و صلصلة التوت البري
    unutmuşum. Bir telefon açmalıyım. Open Subtitles لقد نسيتُ تماماً . لابد أن أجري مكالمة هاتفية
    Mikey, topunu içerde unuttum. Bir koşu gidip alır mısın? Open Subtitles مايكي، لقد نسيتُ كرتك هلا ركضت إلى الداخل و جلبتها؟
    Sana arabaya bu gece ihtiyacım olduğunu söylemeyi unuttum. Open Subtitles إذن , لقد نسيتُ أن أخبرك أني بحاجة لليسارة هذه الليلة
    Hey, yağmurluğumu unuttum. Bugün çocukları okuldan sen alır mısın? Open Subtitles لقد نسيتُ معطف المطر، سأحتاج منك أن توصل الأطفال وحدك اليوم
    Çorap giymeyi unutmuşum. Sanırım bunları deneyemem. Open Subtitles لقد نسيتُ إرتداء الجوارب اليوم أعتقد أنني لا أستطيع تجربتها
    Oh, üzgünüm. Siz bu odayı kullanıyordunuz. Ben-ben unutmuşum. Open Subtitles أنا آسف, أنتم تستعملون هذه الغرفة, لقد نسيتُ, أنا آسف.
    Montréal'de acil bir işim olduğunu unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيتُ أن لدّي حالة طارئة في مونتريال.
    Seçim gecesi olduğunu unutmuşum yoksa kalmazdım. Open Subtitles لقد نسيتُ بأنها كانت ليلة الإنتخابات، أو لم أكن قد بقيت
    Pardon, eğitim eksikliğini unutmuşum. Open Subtitles كلا، آسف، لقد نسيتُ. فتعليمك بطريق ما ناقص
    Pardon, eğitim eksikliğini unutmuşum. Open Subtitles كلا، آسف، لقد نسيتُ. فتعليمك بطريق ما ناقص
    Evet, dolabımda kimliğimi unutmuşum da. Open Subtitles كلّا، لقد نسيتُ هويَّتي في الخزانةِ فحسب
    Hapishane teftiş heyeti ile randevum olduğunu unuttum. Open Subtitles لقد نسيتُ أنّ لديّ موعد مع مجلس مُراجعة الوصايا.
    Acil durumda koğuştaki mahkumların Nasıl çıkabildiğini sormayı unuttum? Open Subtitles لقد نسيتُ أن أسألك, كيف يغادر النزلاء الثكنات في حالات الطوارئ. ؟
    Zarar verdiğim insan sayısını unuttum ve hâlâ daha her gün insanlara zarar vermeye devam ediyorum. Open Subtitles لقد نسيتُ عدد الأشخاص الذين آذيتهم. ومع ذلك أستمر بإذاء الناس كل يوم.
    O günden beri eğlenmek, gülümsemek nasıl bir şeydir unuttum. Open Subtitles ،منذُ ذلك اليوم لقد نسيتُ كيف ابتسمُ مستمتعة
    Stresten dolayı geceleri kabus gördüğümden bahsetmeyi unuttum. Burt genelde beni sallayarak uyutur. Open Subtitles لقد نسيتُ ذكر أنني أعاني الظغوط الناجمة عن الرعب الليلي برت دائما ما يهدهدني حتى أنام
    Üzgünüm, bugün bulaşık makinemi tamir etmek için iki tamirci gelecekti, haber vermeyi unuttum. Open Subtitles أنا آسفة، لقد نسيتُ أن أذكر أن مُصلح غسّالة الصحون من المقرّر أن يمّر اليوم.
    İnsan olmanın, hissetmenin, değer vermenin nasıl olduğunu unutmuştum. Open Subtitles لقد نسيتُ كيف أكون بشرياً، وكيف أشعر، وكيف أهتم
    Senin için bir şeyim olduğu aklımdan çıkmış. Open Subtitles إنّي، حسنٌ. لقد نسيتُ أنّي جئتُ لكِ بشيءٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد