| Farkli bir boyut. Evet ama gerçek. Hepsi gerçek. | Open Subtitles | بعد مختلف، أجل لكنه حقيقي كل شيء حقيقي |
| Farklı bir boyut. Evet ama gerçek. Hepsi gerçek. | Open Subtitles | بعد مختلف، أجل لكنه حقيقي كل شيء حقيقي |
| Belki kendini beğenmiş, tutarsız ve hatta çocuksu, ama gerçek biri. | Open Subtitles | ... ربما يكون مغروراً وفوضوياً وحتي صبيانياً لكنه حقيقي |
| Gerçi bu da aptalca bir şey, ama doğru. | Open Subtitles | يبدو ذلك كلاماً سخيفاً أيضاً لكنه حقيقي |
| İnanılmaz bir örnek gibi gelebilir ama bu gerçek. | TED | قد يبدو هذا مثالاً غير قابل للتصديق، لكنه حقيقي. |
| * Acı ama gerçek * | Open Subtitles | حسنا، إنه أمر محزن و لكنه حقيقي |
| Belki de doğru değil, ama gerçek. | Open Subtitles | ربما إنه ليس صواب و لكنه حقيقي |
| Garip,ama gerçek. | Open Subtitles | هذا غريب ، لكنه حقيقي |
| Sanki "The Twilight Zone" filmini yaşıyorum. ama gerçek. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غريب لكنه حقيقي |
| Biliyorum, çılgınca ama gerçek. | Open Subtitles | أعلم أ،ه غريب، لكنه حقيقي. |
| Bu da yanlış ama gerçek | Open Subtitles | هذا ايضا خطأ لكنه حقيقي |
| İnanılmaz ama gerçek. | Open Subtitles | حديثه لا يصدق، لكنه حقيقي |
| Üzücü ama gerçek. | Open Subtitles | هذا مؤسف لكنه حقيقي |
| Belki gençlik aşkı ama gerçek. | Open Subtitles | ربما هو حب شباب لكنه حقيقي |
| Bu da ona benzer bir şey ama gerçek. | Open Subtitles | حسنا, هذا أمر شبيه لكنه حقيقي |
| ama gerçek. | Open Subtitles | لكنه حقيقي |
| ama gerçek. | Open Subtitles | لكنه حقيقي |
| Basmakalıp, ama doğru: | Open Subtitles | تافه لكنه حقيقي "الشباب يضيع هباء على صغيري السن " |
| ama doğru, kaybettik ve üzgünüm. | Open Subtitles | لكنه حقيقي لقد خسرنا، وأنا آسف |
| Evet ama bu gerçek. Gerçek kan. Gerçek bağırsaklar. | Open Subtitles | أجل، لكنه حقيقي يا صاح دماء حقيقية وأحشاء حقيقية |
| Hiçbir şey olmadı ama bu gerçek. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يحدث لكنه حقيقي |