ويكيبيديا

    "لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geceleri ise bir başkası
        
    • yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim
        
    Gündüzleri Star City'nin başkanı, geceleri ise bir başkası. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüzleri Star City'nin başkanı, geceleri ise bir başkası. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüzleri Star City'nin başkanı, geceleri ise bir başkası. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüz, Star City'i belediye başkanı olarak yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüz, Star City'i belediye başkanı olarak yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüz, Star City'i belediye başkanı olarak yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüzleri Star City'nin başkanı.. ..geceleri ise bir başkası. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüz, Star City'i belediye başkanı olarak yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim. Open Subtitles "أقود مدينة (ستار) نهارًا كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüz, Star City'i belediye başkanı olarak yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim. Open Subtitles "أقود مدينة (ستار) نهارًا كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Gündüz, Star City'i belediye başkanı olarak yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim. Open Subtitles "أقود مدينة (ستار) نهارًا كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد